其實英文d字整到懶係深咁為咩?
昂山seulgi 2018-11-5 13:42:13 頭先行街 見到隻懶係長既雞腸, pedestrians
唔識 咪查下字典
唔查由自可 查左把幾火 原來咁深既字只係'行人'咁解
:^(
:^(
:^(

諗左諗 其實行人叫walkguy咪得
:^(
通俗易明 整到咁深為咩
:^(

Ads

跳制シ銀仔 2018-11-5 13:43:48 此回覆已被刪除
八支八支半 2018-11-5 13:45:18 小學已經教啦WO pedestrian bridge
上帝也瘋狂3 2018-11-5 13:47:21 C. H. B
香港恆生大學生 2018-11-5 13:48:59 係wor 咁都俾你發現呢個盲點
樓主 我真係好佩服你嘅智商
我相信你唔係一個簡單嘅論壇用家
以我嘅推斷
你智商可能過200
如果唔係冇可能提出呢個問題
GTA崔佛菲利普 2018-11-5 13:49:36 agree
:^(
, 一層層咁分都好難明
geofjy 2018-11-5 13:54:04 字根ped- = 腳類,例如腳制都係叫pedal
Street=街,唔洗我解啦
-ian = 人,呢個都好常見啦
Therefore,
街上用腳嘅人
= ped + street + ian
= ped-str-ian
= pedestrian
:^(

個字可以當埋形容詞用,唔通 pedestrian bridge又叫walkguy bridge
薛丁格的罐頭 2018-11-5 14:03:11 Walkman咩屌你老母,戇鳩當有趣
有walker但現代唔係噉解囉,唔學就當深,懶醒
:^(
:^(
:^(
茄蛋飯加底 2018-11-5 14:05:59
:^(

巴打想問下呢啲字根同埋拆字嘅知識可以點學?
薛丁格的罐頭 2018-11-5 14:09:57 個root係pedester/pedes,冇street,cf footbridge
咖喱渣支飯 2018-11-5 14:18:47 英文字好多好多都唔係compositional 唔係全部都話拆就拆 同堆想問一問上面嘅解釋有冇source 如果去search etymology dictionary pedestrian前身係latin嘅pedester 再加English suffix -ian

Ads

褪色午夜殘片 2018-11-5 14:20:23 此回覆已被刪除
松田你個死白痴 2018-11-5 14:23:54 Agger
:^(
段譽 2018-11-5 14:24:14 係領悟番嚟,無得學
:^(
Mr_K 2018-11-5 14:27:33 Ambulance 應該叫Bibubibu
沙田陳柏宇 2018-11-5 14:27:41 愈多字比你用你咪愈容易表達到你最想表達嘅意思囉 下下同一隻字你都話個語言廢啦
geofjy 2018-11-5 14:27:46
我鳩吹炸
點知引到啲真語言學大師上黎
:^(
昂山seulgi 2018-11-5 14:30:09 yes ar
昂山seulgi 2018-11-5 14:30:30
:^(
銀河老公 2018-11-5 14:31:25 正poorguy
銀河老公 2018-11-5 14:31:54 Bibu car

Ads

好撚難諗名 2018-11-5 14:34:34 個人覺得英文並無分難同唔難
只會有常唔常用之分
伸窄西周 2018-11-5 14:35:32 因為英文本身就係戇鳩
伸窄西周 2018-11-5 14:38:09 你倒轉已經無意思
英文永遠都係先識字,後先拆開解

咁叫你舉另十個ped起頭既字又係意思有關走路,你已經收得皮

成日都話英文有得分前綴果啲崇英文柒頭就好似你咁
geofjy 2018-11-5 14:39:48 我咪認咗係鳩吹
:^(