41. Under the 1982 Immigration Ordinance[56] a change in the status of a Hong Kong belonger was made by differentiating the status immediately before and on or after 1 January 1983. By section 2(1), a Hong Kong belonger was defined to mean a person who:
“(a) immediately before 1 January 1983 was-
(i) a British subject who was born in Hong Kong;
(ii) a British subject by naturalization in Hong Kong;
(iii) a British subject by registration in Hong Kong under section 7(2) of the British Nationality Act 1948;
(iv) a British subject married or who had been married to, or was a child of, a person mentioned in sub-paragraph (i), (ii) or (iii);
(b) on or after 1 January 1983 belongs to a class or description of persons mentioned in the First Schedule;”
中文譯本
1982年入境條例第2(1)條修訂'香港本土人'定義,自1983年1月1日生效(已經於1987年7月1日再修改)
詳情如下:
香港本土人”(Hong Kong belonger) 在第2(1)條(釋義)中界定如下 ——""香港本土人”(Hong Kong belonger) 指 ——
(a)緊接1983年1月1日之前 ——
(i)在香港出生的英籍人士;
(ii)憑在香港入籍而成為英籍人士的人;
(iii)根據《1948年英國國籍法》第7(2)條在香港登記而成為英籍人士的人;
(iv)與上述(i)、(ii)或(iii)節所述的人結婚或曾與其結婚的英籍人士,或屬上述(i)、(ii)或(iii)節所述的人的子女的英籍人士
(b) 在1983年1月1日或之後屬附表一所指的人
Ads
勞動帶來自由
2018-10-12 22:41:15
巴打你肯定呢個係官方網頁?
Disclaimer Statement
EtiasEurope.eu is a private Website that provides the latest News and Information regarding travel to the Schengen area and information about the new European Commission's legislative proposal for an EU Travel and Information Authorisation System (ETIAS). Because of the nature of this topic and the continuous updates of the legislative initiative, we strongly suggest that all visitors get the latest updates on the official EU governative websites.
長期病患者
2018-10-13 14:50:56
已經唔駛要佢睇返晒之前咁多個 post 啲 reply
頭 post 有齊 doc 同網站都唔睇
:^(
az-687
2018-10-13 18:47:57
好想加入第一個回覆到
:^(
巴斯達光年
2018-10-13 19:51:17
投票啦
:^(
:^(
勞動帶來自由
2018-10-13 21:45:01
附表1係到:(但1987年又有修改)
The First Schedule was added to the Ordinance which further defined a Hong Kong belonger. The First Schedule read:
“PERSONS WHO ARE HONG KONG BELONGERS UNDER SECTION 2(1)
1. Any person who immediately before 1 January 1983 was a Hong Kong belonger.
2. Any person who is or becomes a British Dependent Territories citizen-
(a) under section 15(1)(b) or (2) of the 1981 Act;
(b) by naturalization in Hong Kong under section 18 of, and Schedule 1 to, the 1981 Act;
(c) by registration in Hong Kong under section 15(3) or (4), 17, 19, 21, 22 or 24 of, or paragraph 3, 4 or 5 of Schedule 2 to, the 1981 Act;
(d) under section 23(1), (3) or (4) of the 1981 Act.
3. Any person who is or becomes a British Dependent Territories citizen-
(a) by birth in Hong Kong under section 15(1)(a) of the 1981 Act;
(b) by descent under section 16 of the 1981 Act;
(c) under section 23(2) of the 1981 Act; or
(d) under paragraph 1 of Schedule 2 to the 1981 Act,
if that person’s father or mother or grandfather or grandmother has an appropriate qualifying connexion with Hong Kong.
4. Any person who is or becomes a British Dependent Territories citizen-
(a) by birth in any of the British Dependent Territories mentioned in Schedule 6 to the 1981 Act (other than Hong Kong) under section 15(1) of the 1981 Act; or
(b) by registration in any of the British Dependent Territories mentioned in Schedule 6 to the 1981 Act (other than Hong Kong under section 15(3) of the 1981 Act,
if that person’s father or mother has an appropriate qualifying connexion with Hong Kong or is or becomes settled in Hong Kong.
5. Any person who is or becomes a British Dependent Territories citizen by adoption in Hong Kong under section 15(5) of the 1981 Act if the adopter or, in the case of a joint adoption, one of the adopters, has an appropriate qualifying connexion with Hong Kong or is or becomes settled in Hong Kong on the date of the adoption order.
6. Any person who is or becomes a British Dependent Territories citizen by adoption in any of the British Dependent Territories mentioned in Schedule 6 to the 1981 Act (other than Hong Kong) under section 15(5) of the 1981 Act if the adopter or, in the case of a joint adoption, one of the adopters, has an appropriate qualifying connexion with Hong Kong or is or becomes settled in Hong Kong on the date of the adoption order.
7. Any woman who is or becomes a British Dependent Territories citizen by registration in Hong Kong under section 20 of the 1981 Act that woman’s husband has an appropriate qualifying connexion with Hong Kong.
8. Any person who is or becomes a British Dependent Territories citizen in any of the British Dependent Territories mentioned in Schedule 6 to the 1981 Act (other than Hong Kong) under any of the provisions of the 1981 Act and is or has been married to a person who has, or would if living have, an appropriate qualifying connexion with Hong Kong.
The references to-
(1) “a dependent territory”;
(2) “a dependent territory (no matter which)”;
(3) “any dependent territory”;
(4) “the dependent territory”;
(5) “any particular dependent territory”;
(6) “one and the same dependent territory (no matter which)”;
(7) “that territory”;
(8) “the last mentioned territory”;
(9) “the relevant territory”; and
(10) “the dependent territories”,
in the provisions of the 1981 Act which apply for the purposes of paragraphs 2 to 8 shall, unless the context otherwise requires, be construed as references to “Hong Kong”.
勞動帶來自由
2018-10-13 21:45:41
A person shall be taken to have an appropriate qualifying connexion with Hong Kong if that person is or becomes a British Dependent Territories citizen or would have become such a citizen at 1 January 1983 but for that person’s death-
(a) by birth in Hong Kong;
(b) by adoption in Hong Kong;
(c) by naturalization in Hong Kong; or
(d) by registration in Hong Kong.”
http://www.hklii.org/eng/hk/cases/hkcfi/2018/1168.html
The 1982 Immigration Ordinance
41. Under the 1982 Immigration Ordinance[56] a change in the status of a Hong Kong belonger was made by differentiating the status immediately before and on or after 1 January 1983. By section 2(1), a Hong Kong belonger was defined to mean a person who:
“(a) immediately before 1 January 1983 was-
(i) a British subject who was born in Hong Kong;
(ii) a British subject by naturalization in Hong Kong;
(iii) a British subject by registration in Hong Kong under section 7(2) of the British Nationality Act 1948;
(iv) a British subject married or who had been married to, or was a child of, a person mentioned in sub-paragraph (i), (ii) or (iii);
(b) on or after 1 January 1983 belongs to a class or description of persons mentioned in the First Schedule;”
中文譯本
1982年入境條例第2(1)條修訂'香港本土人'定義,自1983年1月1日生效(已經於1987年7月1日再修改)
詳情如下:
香港本土人”(Hong Kong belonger) 在第2(1)條(釋義)中界定如下 ——""香港本土人”(Hong Kong belonger) 指 ——
(a)緊接1983年1月1日之前 ——
(i)在香港出生的英籍人士;
(ii)憑在香港入籍而成為英籍人士的人;
(iii)根據《1948年英國國籍法》第7(2)條在香港登記而成為英籍人士的人;
(iv)與上述(i)、(ii)或(iii)節所述的人結婚或曾與其結婚的英籍人士,或屬上述(i)、(ii)或(iii)節所述的人的子女的英籍人士
(b) 在1983年1月1日或之後屬附表一所指的人