拜撚托,唔識就唔好講"touch wood"
岸明日香 2018-7-8 14:03:28 香港大撚把人英文差仲學人中英雜用咁講野

Ads

平步劉青雲 2018-7-8 14:04:15 Child登有幾多個真係識英文
:^(
正常 2018-7-8 14:06:40 根本聽見過人用Touch wood黎講衰運
:^(
ManekiKecak 2018-7-8 14:07:01 好多人唔用腦跟風俾負評
正常 2018-7-8 14:07:12
根本未聽過人用Touch wood黎講衰運
:^(
Wickham 2018-7-8 14:07:42 識唔識either點解
大嶼山林布蘭 2018-7-8 14:07:48 改人錯已經恩賞緊著數俾人,仲要跪地餵豬乸?
我有畀你屌架! 2018-7-8 14:08:02 話樓主柒嘅人, 佢地quote 嘅例子都依然呼應梗樓主
一樣都係指hopes, 泛指正面嘅嘢噉用
黑衣怪人 2018-7-8 14:10:26 touch mon講句 樓主on9仔
大嶼山林布蘭 2018-7-8 14:11:49 拜山thank jesus,唔飲茶cup of tea
海底撈 2018-7-8 14:12:00 一個post吊左咁多小學雞/新香港人
:^(

大英帝國既優良文化已盪然無存
:^(

香港充斥大量學而不思既新香港人,十足十支那人既東施效顰
:^(

真係人唔笑狗都吠

Ads

做女人好麻煩 2018-7-8 14:17:42 點解樓主成日avoid bad luck呢句
做女人好麻煩 2018-7-8 14:18:09
Either when you mention good luck

Or when you mention hopes you have for the future

我真係屌你都晒氣,字典英文都唔識

愚昧真係無得救,此post已完,bye bye
to avoid bad luck, 選擇性失明
:^(
識唔識either點解
點解樓主成日ignoreavoid bad luck呢句
billyhk 2018-7-8 14:18:15 睇左幾個post,樓主真係無錯。
好多人睇唔明秒殺錯誤
Wickham 2018-7-8 14:19:04 證明你唔識英文
大盲西 2018-7-8 14:20:22 點解咁多野唔touch 要touch wood 先表達到個意思
:^(
煮豆燃豆萁 2018-7-8 14:20:32 睇完英文解釋都係覺得樓主正確 比負皮果d真係文盲定死雞撐飯蓋?
杯酒對月 2018-7-8 14:22:41 簡單黎講
樓主認為:touchwood只可解托賴/好彩
連登仔:可解托賴 亦可解大吉利事
山b 2018-7-8 14:25:00 屌你識唔識英文啊
:^(
:^(
billyhk 2018-7-8 14:25:39 可圈可點既用法變左約定俗成咁啦,問題不大
反而強差人意有少少中間位
職業性失蹤(IT) 2018-7-8 14:26:21 希望keep 住good luck

Avoid bad luck 有咩問題
:^(
:^(

9啲講咪即係負負得正
:^(

Ads

職業性失蹤(IT) 2018-7-8 14:27:18 正如 上下其手 曲解曬咁
:^(
栩生 2018-7-8 14:27:44 冤枉呀大人,我從來無avoid

原post:
希望運氣唔會斷

咪即係avoid bad luck囉

我一時忘記左連登開post要學肥絲大隻咁屌左要屌埋右
下次講咩都要寫埋相反意思你先睇得明

我想順順利利呀
(P.S. 唔想多多阻滯呀)
夠清楚未
醉後佛系睇波 2018-7-8 14:30:04 真係未聽過人咁講
:^(
:^(
Hjarta 2018-7-8 14:31:43 喺child 登講有乜用
:^(
:^(