讀左幾年大學 做功課全部靠google過冷河
我唔撚信囉 2018-4-9 00:06:59 講真冇認真上過任何一堂自己主修科既堂
全部paper都係抄中譯英 然後搵幾篇立場相近既文亂cite
英譯中 中又譯返英
:^(
人地背後睇仲以為我讀翻譯
真係唔知仲可以過到幾多次骨
:^(

不過實在太懶太廢唔想去睇文

有冇巴打類似情況
:^(

Ads

春光乍洩一 2018-4-9 00:07:47 好勁
:^(
:^(
gpa點
throwitaway 2018-4-9 00:09:45 讀翻譯讀到用google翻譯
:^(
:^(
徐達 2018-4-9 00:10:09 此回覆已被刪除
歐與朱 2018-4-9 00:10:10 此回覆已被刪除
我唔撚信囉 2018-4-9 00:13:12 好唔穩定 時高時低
全睇個professor有幾hea教 拎過A又拎過F
含情默默 2018-4-9 00:15:35 我都係求其cite references
:^(

下下都睇晒成篇文真係唔得掂
:^(
我唔撚信囉 2018-4-9 00:16:06 有時d有心教professor限指定題目就食屎了
通常呢種題目都要融會貫通咁寫 好難一篇文就抄到底
呢d我九成食硬屎 要祈求佢係好心人 比我交一堆亂塞既野比佢
:^(
我唔撚信囉 2018-4-9 00:17:38 如果係literature review,我一定係搵幾篇類似題目既文
抄佢既review+自己屈佢幾句
:^(
:^(
城大泥土及樹木系 2018-4-9 00:19:24 過到plagiarism
:^(
-夢燈籠- 2018-4-9 00:19:51 有時唔明google 英>中 就正正常常

中>英 就怪怪的

Ads

我唔撚信囉 2018-4-9 00:20:57 Google翻譯真係好垃圾 但正正係廢先有利我呢種做法
因為佢文法同vocab九成用錯 要我去修正返
只要我用返自己程度既英文去修正 就一定唔會同人撞
:^(
徐達 2018-4-9 00:22:24 此回覆已被刪除
我唔撚信囉 2018-4-9 00:25:08 好易過架咋 你都係重製佢講既野一次
例如條友講原文係My pen is blue
你改做I love blue pen咁樣扭曲佢少少意思又同原意有狡辯既空間就成功左
我唔撚信囉 2018-4-9 00:25:37 Yes 所以先叫「過冷河」
我唔撚信囉 2018-4-9 00:28:25 做present就最爽 直接成頁維基當成講稿
然後做成point form貼係ppt 加幾張配圖扮多姿多彩就做完
半粒鐘都唔洗
:^(
膝頭哥食辣椒醬 2018-4-9 00:34:57
我都係求其cite references
:^(

下下都睇晒成篇文真係唔得掂
:^(
如果係literature review,我一定係搵幾篇類似題目既文
抄佢既review+自己屈佢幾句
:^(
:^(

其實我從來都唔明quote文嘅時候
個prof.點知篇文究竟有無講過quote 嘅point
尤其有啲百幾頁 我亂吹佢有講過點check
一木小僧 2018-4-9 00:41:44
:^(
助手的黑絲 2018-4-9 00:43:02 讀個科major全部計數無essay寫
通常靠coursehero大佬
:^(
人之初,性本惡 2018-4-9 00:46:27 屌其實我由中學作文已經係 上到大學照舊唔認真上堂 靠Google 同你個做法差唔多
:^(
費事嘈 2018-4-9 00:47:46 我就係讀緊翻譯 啲功課就係中譯英 英譯中 仲要講埋difficulties 所以google translate係唔掂得
:^(
一掂就實爛grade都似

Ads

勁松 2018-4-9 00:48:08 此回覆已被刪除
まものと王子様 2018-4-9 00:50:17 IT9睇開Stack Overflow
:^(
含情默默 2018-4-9 01:17:50 其實無人會咁得閒check
:^(
入咗u之後只係第一篇文會好乖咁睇晒啲references 之後個啲就
:^(
不過多數攞A/B+
Republiue 2018-4-9 01:18:42 此回覆已被刪除