INZOI 討論區 3月28搶先體驗
拉比 2025-3-28 13:33:07 以為可以完全唔洗load
不過搭lift 到走去沙灘都唔洗load都算係咁

Ads

拉比 2025-3-28 13:35:00 點樣可以扑嘢
溝到真愛都未有得揀
唔係要結埋婚先咁純情啊?
spandau 2025-3-28 14:08:09 入去試一試,接受唔到就退款
史提夫·霍士 2025-3-28 14:16:35 陰陽怪氣
:^(

2025年,真係要接受新香港連登仔用埋啲大陸無的放矢詞彙
宇都宮條仔 2025-3-28 14:22:29 陰陽怪氣即係咩意思
:^(
:^(
:^(
聽都未聽過
攬住腩 2025-3-28 14:30:33 「陰陽怪氣」嘅口語係咩?
https://lih.kg/bhjDfaV
宇都宮條仔 2025-3-28 14:31:39 咁直接講返講嘢有骨 或者講嘢有骨落地咪得
:^(
花生進口商 2025-3-28 14:32:29 單單打打
嘆息支爆夢裡尋 2025-3-28 14:33:38 好似都唔係口唔口語之分喎
史提夫·霍士 2025-3-28 14:37:52 即係聽者覺得講說話嘅人有字面上以外嘅用意,但講出嚟又容易畀人challenge無根無據,就話對方陰陽怪氣嚟指摘對方
支那人成日政治上用呢個terms,因為佢哋嘅國家同民情太多嘢畀人屌但佢哋又反駁唔到,唯有用陰陽怪氣嚟質疑批評者嘅用意
香港人比較熟悉嘅講法係「別有用心」

至於點解喺覺得隻驚好唔好都「別有用心」就要問返嗰位新香港人
カイル 2025-3-28 14:38:33
中韓都係洗評大國
:^(

Ads

攬住腩 2025-3-28 14:38:59 出處係1940年,民國時期嘅作品

中國人、台灣人都一樣有用緊
:^(
史提夫·霍士 2025-3-28 14:46:24 某班香港人有個特點
成日將大陸嘅方言或地域用語誤以為係書面語
最經典例子 會將佢哋講開嘅「土豆」當做香港人講嘅「薯仔」書面語
不過唔怪得佢哋,香港教育機構都唔敢話唔係
花生進口商 2025-3-28 14:46:35 唔係
你睇黑廁個現象好奇怪
明明好評,但內容冇一個字係讚
一個就話click錯,但係有成堆人係咁
唔知係咪有咩programme會咁
嘆息支爆夢裡尋 2025-3-28 14:49:18 咁台仔用都唔代表香港用
:^(

你睇依家一街咩Q彈、古早味,睇到人頭都痛撚埋
不過唔知而用咗唔係咩罪大惡極嘅嘢
以往唔知is ok,知咗咁以後改就得
:^(
懷斯(非阿迷) 2025-3-28 14:49:33 又有人入黎想膠化個POST
:^(
攬住腩 2025-3-28 14:52:37 單單打打可以
:^(
都有言語迂迴嘅意思

好似條link入面,佢話隻game內容不足,偏偏要兜個圈話人哋唔係期待&想玩inzoi,只係懷緬the sims,好多內心戲
:^(


「睇黎我誤會晒,大家期待同想玩,都係因為懷緬sims1嘅美好時光」
攬住腩 2025-3-28 14:58:00 民國初期作品同現代台灣人講嘅Q彈都好長時間差距喎…

你依家用緊嘅幽默都係民國初期先至音譯自humor
:^(


想討論可以另開新post,唔好搞到遊戲post離題
:^(
樹蔭下乘涼 2025-3-28 14:59:27 未買,睇左YT D分析片
見佢講可以整條跳舞片比AI整套動作出黎、比張相整個物件出黎
覺得好撚勁
:^(

拎佢當陽春版VAM黎玩都幾正
:^(

又話後續更新+DLC免費
睇下某遊戲DLC個量
:^(

雖然EA但已經好吸引
:^(
懷斯(非阿迷) 2025-3-28 15:03:05 條友係舊post都算出名,
諗住開新GAME新POST脫離到佢
以為佢咁唔鍾意INZOI唔會入黎
:^(
流浮山Neverland 2025-3-28 15:07:51 好多人砌明星
:^(

Ads

己莫為 2025-3-28 15:08:03 受過The days before同No man sky教訓
都係觀望下先,太多後續更新
嘆息支爆夢裡尋 2025-3-28 15:09:14
:^(
謝拉特的錯 2025-3-28 15:09:43 好撚怨婦 頂唔緊 唔係話支持支語化 但成件事好撚柒 唔夠人講就喺度捉人講支語 就好似你同對方debate 緊 你唔係同人辯論件事 而係走去笑人有鄉音 然後不停側面推論對方係無文化嘅新香港人 屌你根本都唔係回應緊人哋問你「唔鍾意隻game點解仲要不停入黎討論呢件事」呢樣嘢
你咁樣用呢啲訴諸人身嘅方式去攻擊人係唔會令到你攞彩 只會顯得你更加低質
懷斯(非阿迷) 2025-3-28 15:13:30 The days before 連廠都唔知邊到
NO MAN SKY 係細廠
而krafton 係韓國算知名制作團隊黎
PUBG都係呢間公司