中國外交部「好自為之」官方譯文 : "I hope you will act accordingly"
上一頁
第 2 頁
下一頁
兒登冧巴溫
2025-1-25 18:36:53
好自為之帶恐嚇
港片某角色通常臨走就轉身講你好自為之啦
跟住就係主角比人尋仇
Ads
Ad
著住底褲沖涼
2025-1-25 18:38:46
應該係 I go to school by bus
:^(
兒登冧巴溫
2025-1-25 18:39:15
佢敢譯lookout for yourself, asshole我都會比番少少尊敬佢
情感的阿NICK
2025-1-25 18:51:03
Gan Ni Liang Ma Bi
迪巴拉
2025-1-25 18:51:07
柒出世界
:^(
ninewest
2025-1-25 18:52:12
對住中國人就扮大技,對住鬼佬就跪,中國特色骨氣
Deep
2025-1-25 18:54:53
You better behave yourself, or I'll kick your ass.
Aslan_chan
2025-1-25 18:55:39
最好笑係內地民眾打晒飛機,被人鎖網之餘,無法得知外界消息,同時又唔知英文版本意思,以為大國勃起
:^(
:^(
FlyOn
2025-1-25 18:56:05
因為中文係比國內小粉紅睇
英文就比歐美睇
:^(
加藍人
2025-1-25 18:57:43
Behave
:^(
havenostake
2025-1-25 18:59:54
fxxking behave
Ads
Ollydbg
2025-1-25 19:00:55
大陸人整架,你以為美國佬野嚟?
638422762
2025-1-25 19:05:44
點會唔知
譯大陸中文做英文唔用返大陸嘢
:^(
靈格斯
2025-1-25 19:07:31
i fight,u,u know?? my power powerful. KO you,you sun of bitch.
:^(
638422762
2025-1-25 19:09:14
由於中方先發中文稿,英文稿較遲才發出,故
西方媒體在報道時
自己翻譯
「好自為之」這個中國成語,但則譯到五花八門。
上面啲回覆做乜鳩
:^(
:^(
Ramza
2025-1-25 19:10:06
小粉紅打飛機打到成地精
原來英文翻譯版本係話希望人哋配合
:^(
花滿樓生花柳
2025-1-25 19:12:33
Mind your own business bitches
強國強大冇停電
2025-1-25 19:12:56
美國外交部都唔出中文
中國要跪係到用英文
:^(
:^(
:^(
:^(
新墟手撕雞
2025-1-25 19:13:11
反駁隊?
:^(
邊個用左個名
2025-1-25 19:17:16
你見香港外交或對外
都唔用英文
Melo
2025-1-25 19:19:02
放大隻字做乜鳩
啲回覆有咩問題
:^(
Ads
章魚一味
2025-1-25 19:22:58
A B稿
:^(
:^(
:^(
蝴蝶(已悔改2.0)
2025-1-25 19:23:54
behave yourself
扯住打
2025-1-25 19:24:54
你個仆街出街睇路呀!DLGH! 7頭皮
=
Have a nice day
銀河星粉
2025-1-25 19:25:57
官媒: 好自為之嘅英文係乜
:^(
上一頁
第 2 頁
下一頁
港片某角色通常臨走就轉身講你好自為之啦
跟住就係主角比人尋仇