LIHKG 硬係覺得以前啲譯名好聽啲順口啲
Kirkland 2024-11-17 16:02:41 咁個名係咪因為要反映個機構功能?

"地球物理氣象局"
係咪因為機構淨係研究/觀察地球上o既現象, 淨係睇打風落雨行雷閃電
唔觀察大空月球火星銀河系?

咁香港個天文台又真係冇講過太空o既o野

Ads

你識條鐵咩 2024-11-17 16:05:54 當我一個夜遊迪拜~如何過~
:^(

屌,唔順口
:^(
成班喺度扮唔知 2024-11-17 16:11:24 令我諗起平時連登仔反駁嘅技巧
:^(
:^(
:^(
箱根山 2024-11-17 16:11:48 漢城係官方名稱,朝鮮未出現訓民正音之前係用漢字作為官方文字,所以漢城係正式嘅官方名稱同寫法,不過因為以前只得二班同貴族識字,所以漢城呢個用法主要係上層社會使用,而平民會用首爾(音)去稱呼首都,首爾係解首都或者中心嘅意思。
毒撚頭很臭 2024-11-17 16:14:03 仲有乘龍
賀錦麗 2024-11-17 16:15:03 雪妮
:^(


:^(
Kirkland 2024-11-17 16:15:17 杜奧巴o既祖國: 象牙海岸 > 科特迪瓦

曼聯黑雙煞之一"約基"祖國 : 千里達 > 特立尼特

不過 "真馬德里" > "皇家馬德里"
新好定舊好?

修爾斯 > 車路士
Kirkland 2024-11-17 16:29:22 https://www.elle.com/tw/life/hot-news/g62592029/kimchi/

「韓國泡菜」改名叫「辛奇」!韓國人餐桌必備辣而神奇的美味,為什麼要正名為辛奇?
台灣佬🇹🇼 2024-11-17 16:41:05 九廣鐵路
:^(
EmiQ 2024-11-17 17:09:36 咁點撚樣唔差呀
:^(
EmiQ 2024-11-17 17:09:53 新一代

Ads

我愛Gao 2024-11-17 17:42:24 啟暴龍同背背龍?
罐頭高手 2024-11-17 17:42:45 佢輕度嚟
:^(
G觸者頻亦樂 2024-11-17 17:49:51 另外仲有係山南水北為陽
:^(
涷經事變 2024-11-17 17:56:19 Sorry,小弟一向都好討厭寵物小精靈依個譯名。

人哋本身都叫開 Monster,日本嗰邊都做到入晒屋,通街都係 Pokemon,後嚟上埋 TIME 封面依啲更加唔使講。其實個個自細日本漫畫裡做奴隸,根本香港細路嘅 taste 同日本嗰邊差唔多。Pokemon 唔係咁勁,你都唔會買翻嚟播啦。人哋原創嗰邊都唔驚 Monster 依個名會趕客,你食人條水轉播嘅驚乜𨳊?

人哋本身嘅意願就係叫嗰堆生物做 Monster,你係都要讕醒叫人做小精靈/精靈。咩生物、咩怪獸都會有 BB 可愛嘅時候㗎啦,但係你會唔會喺正常情況下重叫個成年人以前嘅 BB 名呀?你會唔會叫噴火龍、雷鳥嗰啲做精靈呀?知唔知咩叫精靈呀?眼前見到咩就改咩名,同 "越南大戰" 嗰類譯名一樣咁求𨳊祈。

寵物小精靈依個名搞到成件事 down 晒 grade,以為係 "卡通" 畀細路睇,所以就改埋晒啲細路名。但係細路不嬲都係追求啲唔啱細路,覺得型嘅嘢㗎啦。
粗共 2024-11-17 17:59:35 我都諗起呢個
但寶可夢好似先係官方認可
:^(
涷經事變 2024-11-17 18:04:09 Pocket Monster,意思上直譯就冇問題,
唔明點解要就唔係原創嘅鬼佬叫 Pokemon。
689X777 2024-11-17 18:06:38 德素多夫/杜塞爾多夫
涷經事變 2024-11-17 18:10:50 又 fuck 又拮 又州
黃禮志Yeji 2024-11-17 18:11:24 快龍
689X777 2024-11-17 18:15:08 [地下鐵]原本係日文漢字香港copy嚟用,不過而家都冇乜人叫,多數skip個[下]字就咁叫[地鐵]

Ads

啊咦哦啊咦 2024-11-17 18:20:30 羅省 / 洛杉磯
lemondemon 2024-11-17 18:23:05 細個聽唔明心諗個地方同生果有咩關係 係咪菠蘿的海啲近親
:^(
Viktor_Sasha 2024-11-17 18:24:57 翡冷翠
:^(

佛羅倫斯
:^(
Viktor_Sasha 2024-11-17 18:26:35 不可以息息
:^(