Ads
其實演員已經做得好好
只係紅櫻睇過幾十次再加埋cut 左d 勁位仲失望
最好笑係開頭首on9 歌同卡拉ok 畫面
其實點解係都要做紅櫻篇,因為夠疊馬?
經典同初期卦
收得好可能仲有得拍都唔奇卦
好唔慣無搞gag 既阿桂 :^(
暗示有續集,三年後既神樂(最後的萬事屋)
選角俾70分啦
唯一完全不能接受係矮杉
十四個樣太蠢
沖田ok, 不過想睇沖田同十四演員互換會唔會好d
猩猩係差唔夠橫
還原度最高應該係雙子.. :^( :^( :^(
我好靚仔 :^(
我覺得得你同十四選角比較好 :^(
我同源外都好正 :^(
:^(
補充返
其實好多景同cg都好假 打晒冷震 :^(
特別係飛船個天空既景 :^(
不過因為係銀魂 所以hea hea地反而好笑
港譯字幕真係要讚下 好localize :^(
馬沙叫返做夏亞有啲「銀」眼
同埋Q太郎唔係譯做艾利薩比斯咩?
非hardcore
Q太郎係真係叫Q太郎 :^(
可能佢唔識Q太郎 :^(
我好靚仔 :^(
我覺得得你同十四選角比較好 :^(
我同源外都好正 :^(
:^(
補充返
其實好多景同cg都好假 打晒冷震 :^(
特別係飛船個天空既景 :^(
不過因為係銀魂 所以hea hea地反而好笑
港譯字幕真係要讚下 好localize :^(
馬沙叫返做夏亞有啲「銀」眼
同埋Q太郎唔係譯做艾利薩比斯咩?
非hardcore
Q太郎係真係叫Q太郎 :^(
可能佢唔識Q太郎 :^(
咩事 :^( :^( :^(
我知Q太郎係咩
我講緊Elizabeth :^( :^(
我睇動畫版好似叫艾利薩比斯,想知伊利沙白係「正統」譯名定譯者同題
好似譯者將馬沙譯返做夏亞,但娜烏西卡佢又識譯小X蘭
我覺得得你同十四選角比較好 :^(
我同源外都好正 :^(
:^(
補充返
其實好多景同cg都好假 打晒冷震 :^(
特別係飛船個天空既景 :^(
不過因為係銀魂 所以hea hea地反而好笑
港譯字幕真係要讚下 好localize :^(
馬沙叫返做夏亞有啲「銀」眼
同埋Q太郎唔係譯做艾利薩比斯咩?
非hardcore
Q太郎係真係叫Q太郎 :^(
可能佢唔識Q太郎 :^(
咩事 :^( :^( :^(
我知Q太郎係咩
我講緊Elizabeth :^( :^(
我睇動畫版好似叫艾利薩比斯,想知伊利沙白係「正統」譯名定譯者同題
好似譯者將馬沙譯返做夏亞,但娜烏西卡佢又識譯小X蘭
艾利薩比斯好似係TBB翻譯姐?
夏亞同伊利沙伯果D都係一般翻譯組用名,
如果用艾利薩比斯, 咁夏亞都應該轉返馬沙
利申: 9up
Ads
選角俾70分啦
唯一完全不能接受係矮杉
十四個樣太蠢
沖田ok, 不過想睇沖田同十四演員互換會唔會好d
猩猩係差唔夠橫
還原度最高應該係雙子.. :^( :^( :^(
柳樂做沖田...我想像唔到 :^(
選角俾70分啦
唯一完全不能接受係矮杉
十四個樣太蠢
沖田ok, 不過想睇沖田同十四演員互換會唔會好d
猩猩係差唔夠橫
還原度最高應該係雙子.. :^( :^( :^(
柳樂做沖田...我想像唔到 :^(
個人覺得吉澤亮幾似喎 :^(
柳樂係唔夠高同黑左d
點解咁少院線上 :^( :^(
搞到要同D FD就時間好煩,好想快D睇 :^( :^( :^(
係YOUTUBE睇咗三葉篇覺得幾好
點解咁少院線上 :^( :^(
搞到要同D FD就時間好煩,好想快D睇 :^( :^( :^(
係YOUTUBE睇咗三葉篇覺得幾好
三葉篇我反而覺得好唔掂拍得勁hea :^(
最後個打戲好似睇番十幾年前d動作片咁
Ads