LIHKG 「龍」年英譯是Dragon還是Loong 中國網友爭論
嚴顏阿骨打 2024-2-9 10:17:49 咁中文應該點譯西方龍好
:^(

Ads

藍絲萊斯 2024-2-9 10:19:05 Chinese
懵建華 2024-2-9 10:19:47 叫lucky snake
:^(
Joshua 2024-2-9 10:22:48 無錯中国人所有語言只用音譯最傳神
:^(
:^(
:^(
香港邕聖祐 2024-2-9 10:23:23 German New Year
:^(
閪港閪環閪人 2024-2-9 10:24:38 諗起日本個long long man ad
:^(
Joshua 2024-2-9 10:25:46 Welsh 級英文字
:^(
:^(
:^(
:^(
露完必須走 2024-2-9 10:26:21 咁要英譯黎托咩 譯完啲鬼都睇唔明
:^(
香港邕聖祐 2024-2-9 10:26:50 https://www.oxfordreference.com/display/10.1093/oi/authority.20110803101916587#:~:text=The%20name%20used%20in%20the,and%20technology%20%E2%80%94%20Astronomy%20and%20Cosmology

諗起呢單
:^(
:^(
支那要叫自己啲太空人做 Taikonaut,唔叫Astronaut
大衛Bowie 2024-2-9 10:29:29 Long Long的根
:^(
丁完 2024-2-9 10:30:18
:^(
:^(
:^(
:^(
:^(
:^(

Ads

金黃閃電 2024-2-9 10:39:42 點解唔翻譯叫做rice leaf's package 📦?

dumping好似畀人以為連皮都食得
搞到有啲鬼佬連種子葉都食埋
:^(

真係當餃子咁食
加德豉油公司 2024-2-9 10:40:38
:^(
名師出鳩童 2024-2-9 10:42:07 Bad dragon
WeeWonWon 2024-2-9 10:42:54
:^(
J吾J以及人之J 2024-2-9 10:43:29 To 邊閪個JJ長
Ghost_Riley 2024-2-9 10:45:28 Dragon: 西方龍
loong: 中國蛇形龍
:^(
Ketone 2024-2-9 10:45:31 印羅馬字做乜鳩,反正人哋又睇唔明
:^(
Banhmi 2024-2-9 10:48:45 一不做二不休
叫lone lin
Ghost_Riley 2024-2-9 10:49:54 Loong
:^(



Dragon
:^(

Ads

路不Subway 2024-2-9 10:54:52 原來on9真係可以無極限
:^(
:^(
:^(
:^(
:^(
:^(
大國勃起濱州爛 2024-2-9 10:55:54 龍年譯為「Loong Year」
:^(

咪一樣不正確
要政治正確係「loong nian」
Last_Fortune 2024-2-9 10:58:51
:^(
:^(
:^(
:^(
緒山みはり 2024-2-9 11:00:47
:^(