一人一個香港人用既大陸用詞
最愛灰膠鞋 2023-5-29 16:25:45 7咗,我一路都以為係蝗語。聽大陸親戚成日講。

Ads

加乘哥 2023-5-29 16:26:22 「招式」係指某幾個動作構成襲防效果
「套拳」「套路」係一連串「招式」嘅記錄
IP都唔駛Check 2023-5-29 16:26:37 參考政府公告/文件會發現唔少
:^(
聞西西 2023-5-29 16:27:12 啲妓者懶到閪
:^(

出新聞唔係引述嗰啲都唔會改返啱,上面老總又會照過唔理
迷你蛋兵團 2023-5-29 16:27:28 其實就算係英文原句 “blood is thicker than water”,都有人提出話全文應該係 “The blood of the covenant is thicker than the water of the womb.” 意思即係自己選擇同身邊嘅人所建立嘅關係比起骨肉之親嚟得更加重要。雖然呢個講法嘅來源已經不可考,但係都提供咗一個同「血濃於水」呢個翻譯完全相反嘅意思。
聞西西 2023-5-29 16:27:52 係越黎越多
跟中国嗰套
吉邨春袋子 2023-5-29 16:28:32 唔緊要啦
有好多用詞到依家搞唔清到底係大陸定台灣
但爽歪歪.爽xx呢個字係台灣最多人用
本身真係出現係台語
當然你可以講台語都係中國用詞一句
:^(
:^(
吉邨春袋子 2023-5-29 16:28:50 一種
藍海戰神 2023-5-29 16:30:59 板/版, 應該係打?
google 過, 好多都話應該叫打板/版, 因為樣
但係四字詞 : 貨不對, 所以我覺得應該係打
而大陸係寫 貨不對, 但我search 香港法例, 都係用貨不對
ZOE是運河 2023-5-29 16:32:18 一次性
Endrick 2023-5-29 16:34:25 點睇#214

Ads

屋企冇電 2023-5-29 16:34:36 氛圍

聽到好昏迷
Endrick 2023-5-29 16:34:37 #214?
Endrick 2023-5-29 16:35:01 優化算唔算?
Endrick 2023-5-29 16:35:19 扮睇唔到#214?
Endrick 2023-5-29 16:35:36 block咗#214層主?
夏天很冷 2023-5-29 16:38:05 優化
IamJason 2023-5-29 16:38:18 平時叫開 搭的士
Idleidle 2023-5-29 16:39:22 多謝指教。

一直都覺得「板」字解唔通,而家終於知道個正確答案
IamJason 2023-5-29 16:41:55 小三 以前叫開「二奶」
食左我件蛋治 2023-5-29 16:42:14 華人

Ads

天網恢恢 2023-5-29 16:49:35 我梗係知
但中國嘅「動漫」係單純指動畫,佢地無「動畫」依個詞
依家啲中小學生口中所講嘅「動漫」指嘅係動畫唔包漫畫
我都特登用英文寫埋出嚟
:^(
清原果耶 2023-5-29 16:52:26 樓主唔覆我?
Cisco 2023-5-29 16:52:42 高大上
夜子若+ 2023-5-29 16:53:06
:^(
:^(
:^(
:^(
:^(
:^(