Ads
因為漢字係象形文字, 性質上接近"圖片". 咁以下問題就來了: 每個人對"圖片"的理解係有差異, 潛意識就造成對象形文字理解的分歧.咁係因為我要quote就會好長,然後我又寫得長。本來語言唔係重點,但我覺得要回應吓...巴打咁耐以黎都唔用回覆, 有時對答無左上下連貫
我既睇法係, 中文主要係象形, 同歐陸文字既拼音組合唔同,
中文字, 係咁就係咁, 學習中文做第一語言,
對世界既第一認識: "係咁就係咁", 於是人對世界既理解亦會係咁,
結果, 缺乏去開發、研究、創新所需要既"對世界既好奇心",
做人做事傾向於現實主義.
歐陸文字係教你點去組合, 學習歐陸文字,
對世界既第一認識: "所有野都係組合出黎", 當中既組合係有邏輯,
只要掌握規律就可以組合一切. 於是令人去解構唔同組合,
從而對世界有好奇心, 令人可以勇於創新同開發.
兩者的分別, 就係現代文明源起歐洲既最初始理由.
以上係我個人睇法. 信不信由你.
(當然你亦可以話, 中文字都可以組合出黎, 有糸字邊同絲有關,
有卄就同花有關, 係, 當實有. 但唔係全部, 好多都係要靠記.
另外, 學中文既方式亦好有關係.)
都係,中文字喺2023年嘅局限係冇得造Brexit呢種portmanteau。
字母方面舊世界語言(印歐為主)都係大同小異,其實造新字冇我哋諗咁多,係英文特別多,其他語言似係跟英文嘅風多。
換個角度嚟漢語係特別「抗拒改變」,因為一改咗啲字(本體簡體以外非規範者)全體識漢語嘅人都唔會知係咩事。
冰島語都咁上下。
烏語唔似係咁,同埋好似多咗入口英文字。
另外#744 我也提到, 現代世界點解象形文字做"新字", 然後令新字通行會咁撚難 :^(
Ads
Ads
用(letter)去做base unit(基本單位), 象形系統文字每個"letter"所帶的資訊量, 比組合文字系統多太多.
例子: 中文"圖"一個"letter"的資訊量, 用組合文字(呢度用英語做例子)就至少需要用5個"letter"的基本單位去表達 = "photo". 組合文字系統每個獨立的"letter"其實冇附帶太多資訊量.