垃圾NOW特登拍條片去幫自己D垃圾譯名洗白 收皮啦
朝香果林 2022-11-27 12:57:40 奧伊斯

呢個真係痴撚柒線
:^(
:^(

好似做左幾十年人無啦啦比人改名咁

Ads

中東穆斯林止咳露 2022-11-27 12:58:29 Raya 拉也
Borja 波也
Livaja 利華也
屌佢老味文言文咁撚樣之乎者也
用雅/亞唔得嘅係都係整色整水整蠱做怪
:^(
:^(
:^(
:^(
:^(
:^(
山本彩姐 2022-11-27 12:59:24 d 紅台係咁
學曬共產黨d 專制
朝香果林 2022-11-27 13:01:31 狗會d名係比賭仔睇廢事買錯
所以一定係正常人一定知條友係乜水
呢d先係比人睇嘅翻譯
安東尼看電視 2022-11-27 13:02:53 now有啲譯音係on9
但好多網媒冇做功課先係問題
正常真係要跟原音發音再修改少少用字
好似安巴比咁其實冇咩問題
只係大家上網睇慣麥巴比
全個行業文化根本要改一改
搞到好似google translate英轉中咁
邊個用左個名 2022-11-27 13:03:43 如果要尊重人先
NOW既人全部公司上下係要用普通話講野
唔係國語(台灣)
安東尼看電視 2022-11-27 13:04:24 依個好on9
用返亞咪算 讀音又唔係差好多
J.Shelvey 2022-11-27 13:04:51 一出道有線已經係咁叫
BernardoSilva 2022-11-27 13:06:02 因為佢係英國出世
一早慣咗Haaland Holland 咁轉嚟轉去
放聲歡呼天足貓 2022-11-27 13:10:38 同埋佢地好鐘意用個希字
Aurier = 奧希爾
Doucoure = 杜古希
Lo Celso = 洛希素
:^(
:^(
:^(
:^(
篤尿好黃 2022-11-27 13:12:04 新人亂改無所謂,聽左幾年突然間改,無曬親切感,瞬間唔想睇

Ads

篤尿好黃 2022-11-27 13:13:10 上面同胞看不懂英文
王家晴天蛙蛙呱呱 2022-11-27 13:15:21 韌疤髀
:^(
國際帶刀會 2022-11-27 13:16:09 一直都講
直接讀返佢個名嘅正音最實際
:^(
:^(
:^(


無語文料嘅就唔好講波
講廣東話都1999
篤尿好黃 2022-11-27 13:16:59 家陣劣弊驅逐良弊
以事論事啦 唔細架啦
朝香果林 2022-11-27 13:18:04 唔認同新人冇所謂

BORJA 波也 (保查)
cucurella 古古尼也 (古古尼亞)

呢D算係比較新嘅球員 佢譯撚到咁冇問題?
BernardoSilva 2022-11-27 13:18:10 因為當年連Beckham都譯錯?
:^(
巴塔哥尼亞 2022-11-27 13:19:05 屌收撚皮啦now
:^(
霜月步 2022-11-27 13:19:12 香港d 翻譯從來都係鳩黎
林友德 戴志偉 叮噹
個時代係會轉架啦
以前唔劣幣咩?
講經
:^(
巴塔哥尼亞 2022-11-27 13:23:40 Haland以前老竇都係踢英超
又唔見你約定俗成跟返以前
:^(
:^(
:^(
史提芬工作多 2022-11-27 13:23:46 而家譯到冇晒香港味道

Ads

美股大閪插 2022-11-27 13:24:53 如果要now 所謂正音要叫碧甘/碧琴

但你咁譯碧琴佢在香港可能唔係萬人迷,因為最怕改壞名

當年明報朗尼初初出黎叫胡利,但之後都叫番朗尼


譯音要有美感先之後先話音

咁彭定康都應該叫柏藤la. 但邊個靚d 呢
朝香果林 2022-11-27 13:25:06 講真我本身都唔憎試當真 會睇下佢地D片
但佢地自己都成日睇開波 我諗冇人睇開波會講賀蘭
收完錢拍條咁嘅鳩片幫NOW洗白
今次真係頂唔順
EarlyCrossing 2022-11-27 13:28:21 個問題就係球員自己都知,去到外國,其他人用返自己語言發音係好正常嘅事
根本無需要好似nowtv班撚樣咁矯枉過正考究個字喺原本語言係點讀

除非你係做到足用原本語言讀返原本個音,直程唔譯

唔係你要譯嘅話就應該為咗方便返香港人嚟譯啦,咁仲使乜理佢原本個å 點讀,佢一出道大家已經講佢係"夏蘭特個仔"啦
1234HKG 2022-11-27 13:29:34 此回覆已被刪除