垃圾NOW特登拍條片去幫自己D垃圾譯名洗白 收皮啦
甘林涼曹梓白 2022-11-28 14:54:45 其實最應該屌既係報紙佬
:^(
:^(
:^(

明明開頭佢地譯名譯到錯撚晒在先
:^(
:^(
:^(

Ads

油麻地碧基 2022-11-28 14:56:04 因為佢大個之後認同咗自己係摩洛哥人吖嘛,咪用阿拉伯文講咯
:^(
油麻地碧基 2022-11-28 14:56:39 尹佩斯
:^(
Penny_Oleksiak 2022-11-28 14:58:51 Gakpo:
https://twitter.com/adamsummerton/status/1590299594520686596
油麻地碧基 2022-11-28 15:03:45 用法文定用荷文譯好啊
:^(


所以全部統一用英文譯都有佢嘅好處嘅
一等粗人 2022-11-28 15:09:21 此回覆已被刪除
一等粗人 2022-11-28 15:11:43 此回覆已被刪除
謝安琪(愛輝人) 2022-11-28 15:13:56 關tvb咩事 嗰陣全世界叫夏蘭特
一等粗人 2022-11-28 15:15:26 此回覆已被刪除
張喜般(劉太) 2022-11-28 15:16:11 報紙佬都應該係跟狗會
諗起艾殊利高爾同艾舒利楊格
:^(
:^(
amongsus 2022-11-28 15:17:43 冇問題

Ads

趙雞心 2022-11-28 15:21:02 Messi應該譯做"咩事"
油麻地碧基 2022-11-28 15:21:34 佢算,睇翻英國國藉法,只要個仔喺英國出世而父母有居留權就可以做英國人

當年修夫基都有聯絡過夏蘭特
一等粗人 2022-11-28 15:22:51 此回覆已被刪除
油麻地碧基 2022-11-28 15:23:25 佢話喺Norway先叫佢賀蘭喎
:^(
一等粗人 2022-11-28 15:24:27 此回覆已被刪除
甘林涼曹梓白 2022-11-28 15:36:05 Bale夠膽死譯巴利
:^(

冇錯now有d譯名係譯得閪
但唔好講到狗會譯得好好咁啦
:^(
:^(
崔南拉 2022-11-28 16:08:50 不如請車迷改名啦
殺龍霸
武神打
龍虎切
烈古龍
全部都勁型
Zweigen_K7 2022-11-28 16:13:59 諗起好耐好耐以前既「真馬德里」
覺得英文大晒既會怪西班牙人做乜唔叫自己隊波做Royal Madrid
:^(
友誼至上 2022-11-28 16:16:01
謝安琪(愛輝人) 2022-11-28 16:17:10 關咩事 兩件事嚟 Real Madrid嘅Real喺英文都唔同讀法啦

Ads

芳根京子 2022-11-28 16:18:46 馬會得賽馬譯名係好
德國妹2019 2022-11-28 16:19:22 因為英文真係唔係大晒
:^(

文化霸權可恥 再唔明你去問下鹽叔
:^(
Zweigen_K7 2022-11-28 16:23:11 英國傳媒自己都唔敢話乜都英文音讀就算
José 都讀番HO-SAY
不過如果係葡萄牙文既地方係讀ZU-SAY
摩連奴自己就有講佢唔係叫HO-SAY 係ZU-SAY

香港人可能會理差佢會照叫佢「JOE-時」
油麻地碧基 2022-11-28 16:25:02 香港人呢樣好醒,真係嗌開荷西,西葡都照話荷西
:^(