垃圾NOW特登拍條片去幫自己D垃圾譯名洗白 收皮啦
Mayuko 2022-11-27 18:31:41 此回覆已被刪除

Ads

油麻地碧基 2022-11-27 18:32:22 中國譯嘅魯尼都啱唔哂

都係朗尼最適合

同理De Roon應該譯做迪朗,想好聽啲嘅就譯迪朗恩
柑蕉桔梨水蜜桃 2022-11-27 18:32:41 你用廣東話讀梗係唔啱音
:^(
油麻地碧基 2022-11-27 18:33:17 中文世界係咁㗎啦,呢啲規矩嚟㗎喎
:^(


複輔音都唔算一個音啦
油麻地碧基 2022-11-27 18:36:26 真,因為個字真係讀嫖
:^(


除非朴智星好似馮慶燁咁出聲教人讀自己個名
全陰居士 2022-11-27 18:36:27 咁葛迪奧巴禾應該要叫哥拉迪奧巴拉禾喎
卡馬歷要叫卡拉馬歷
油麻地碧基 2022-11-27 18:37:17 巴禾嗰個絕對認同
柑蕉桔梨水蜜桃 2022-11-27 18:39:17 公道講 大陸啲譯名係柒
但係佢地好少會一個球員有幾個名
人哋圍內傾波一講個名就知係邊個
滿盤皆六索 2022-11-27 18:40:49 你用支那話講就啱, 連k音 m音都譯埋出黎
迪拿達利 2022-11-27 18:40:51 Kilman譯做僑民簡直係侮辱廣東話文化
滿盤皆六索 2022-11-27 18:42:54 而家香港最大問題咪係咁,好地地一個人係一個地區無啦啦有幾個名

Ads

BernardoSilva 2022-11-27 18:43:24 問題唔係多咗個漢?
:^(
賓穎女傭安心聘用 2022-11-27 18:44:45 直接叫荷蘭啦
:^(
賀蘭
:^(
感電 2022-11-27 18:47:28 其實條片幾有意思
唔洗太過有偏見嘅
:^(
雖然都家好憎now啲懶係獨特嘅譯名
巫勝玉 2022-11-27 18:48:18 你邊隻眼見撚到我講汪吖柒頭?
打咗三針 2022-11-27 18:48:47 now 同事,麻煩譯返做梅西啊屌你老母
柑蕉桔梨水蜜桃 2022-11-27 18:49:37 就係多得班正音撚
:^(


唔係話跟音譯係錯 但係班人又做唔到全部名都跟音譯

然後問佢呢個球員做乜要特登作多個名出嚟 佢就send條youtube link出嚟話個球員個名正音係咁讀
:^(
特西 2022-11-27 18:51:42 收撚皮啦你
:^(
巫勝玉 2022-11-27 18:52:09 同埋Ron就真係汪嘅
朗尼係叫Rooney啊柒頭
:^(
:^(
:^(
:^(
打咗三針 2022-11-27 18:53:03 幫幫手
🌵C.Bravo 2022-11-27 18:54:37 本人認同

Ads

冇頭髮賓奴 2022-11-27 18:58:07 Rashford
應該叫咩好
油麻地碧基 2022-11-27 18:59:51 拉舒福特

啲英國旁述真係咁叫佢
崔南拉 2022-11-27 19:00:28 有冇人覺得冇咩問題
有啲都幾搞笑
真離譜呢啲
:^(
流浪橘貓 2022-11-27 19:02:13 Dezko 迪斯高
:^(