垃圾NOW特登拍條片去幫自己D垃圾譯名洗白 收皮啦
上一頁
第 14 頁
下一頁
油麻地碧基
2022-11-27 18:32:22
中國譯嘅魯尼都啱唔哂
都係朗尼最適合
同理De Roon應該譯做迪朗,想好聽啲嘅就譯迪朗恩
柑蕉桔梨水蜜桃
2022-11-27 18:32:41
你用廣東話讀梗係唔啱音
:^(
油麻地碧基
2022-11-27 18:33:17
中文世界係咁㗎啦,呢啲規矩嚟㗎喎
:^(
複輔音都唔算一個音啦
油麻地碧基
2022-11-27 18:36:26
真,因為個字真係讀嫖
:^(
除非朴智星好似馮慶燁咁出聲教人讀自己個名
全陰居士
2022-11-27 18:36:27
咁葛迪奧巴禾應該要叫哥拉迪奧巴拉禾喎
卡馬歷要叫卡拉馬歷
油麻地碧基
2022-11-27 18:37:17
巴禾嗰個絕對認同
柑蕉桔梨水蜜桃
2022-11-27 18:39:17
公道講 大陸啲譯名係柒
但係佢地好少會一個球員有幾個名
人哋圍內傾波一講個名就知係邊個
滿盤皆六索
2022-11-27 18:40:49
你用支那話講就啱, 連k音 m音都譯埋出黎
迪拿達利
2022-11-27 18:40:51
Kilman譯做僑民簡直係侮辱廣東話文化
滿盤皆六索
2022-11-27 18:42:54
而家香港最大問題咪係咁,好地地一個人係一個地區無啦啦有幾個名
Ads
BernardoSilva
2022-11-27 18:43:24
問題唔係多咗個漢?
:^(
賓穎女傭安心聘用
2022-11-27 18:44:45
直接叫荷蘭啦
:^(
賀蘭
:^(
感電
2022-11-27 18:47:28
其實條片幾有意思
唔洗太過有偏見嘅
:^(
雖然都家好憎now啲懶係獨特嘅譯名
巫勝玉
2022-11-27 18:48:18
你邊隻眼見撚到我講汪吖柒頭?
打咗三針
2022-11-27 18:48:47
now 同事,麻煩譯返做梅西啊屌你老母
柑蕉桔梨水蜜桃
2022-11-27 18:49:37
就係多得班正音撚
:^(
唔係話跟音譯係錯 但係班人又做唔到全部名都跟音譯
然後問佢呢個球員做乜要特登作多個名出嚟 佢就send條youtube link出嚟話個球員個名正音係咁讀
:^(
特西
2022-11-27 18:51:42
收撚皮啦你
:^(
巫勝玉
2022-11-27 18:52:09
同埋Ron就真係汪嘅
朗尼係叫Rooney啊柒頭
:^(
:^(
:^(
:^(
打咗三針
2022-11-27 18:53:03
幫幫手
🌵C.Bravo
2022-11-27 18:54:37
本人認同
Ads
冇頭髮賓奴
2022-11-27 18:58:07
Rashford
應該叫咩好
油麻地碧基
2022-11-27 18:59:51
拉舒福特
啲英國旁述真係咁叫佢
崔南拉
2022-11-27 19:00:28
有冇人覺得冇咩問題
有啲都幾搞笑
真離譜呢啲
:^(
流浪橘貓
2022-11-27 19:02:13
Dezko 迪斯高
:^(
上一頁
第 14 頁
下一頁
都係朗尼最適合
同理De Roon應該譯做迪朗,想好聽啲嘅就譯迪朗恩