Netfilx 算唔算一間完全唔尊重香港既公司
銀河老公 2022-7-4 04:51:11 其實翻譯問題姐
:^(
分分鐘直頭請一個香港人翻譯就已經ok
:^(

Ads

銀河老公 2022-7-4 04:52:04 咁大間公司連請一個識中文既人譯都唔肯?
:^(
一切安好 2022-7-4 04:52:23 起碼會特登搵野黎買
買錯真係唔緊要

黎緊仲有大把港產片排緊隊
一切安好 2022-7-4 04:53:40 Netflix 講緊每日處理緊成千上萬個節目
要請幾多識中文既人翻譯?

咪傻啦
三重劉德華 2022-7-4 04:56:58 屋企有隻太空戰士碟 細個完全唔知邊到太空
:^(
一路以為係翻版嘢黎
193身高波台狗 2022-7-4 04:58:30 此回覆已被刪除
西人范特新. 2022-7-4 05:01:59 所以我咪話係marginal cost and benefit嘅問題
你都識話Disney+有香港team
因為迪士尼本身係香港都有業務
同埋有某部份動畫、電影本身發行嘅時候會做埋配音同字幕
相對上個marginal cost冇咁高
某程度上來講只係順便

商業上嘅決定唔係齋睇個市場人口有幾大
呢個係大陸人思維
佢地成日話自己市場好大要人跟住你轉
舉個例子,動漫
點解佢哋抵制罷睇係廢話
因為十三億入面得極少數會買正版會影響生意
同樣地
香港有幾多人會因為冇本土support而唔睇Netflix
影響Netflix會唔會支援香港嘅population根本唔係700萬

極端啲講
如果全香港人係睇唔明廣東話以外嘅中文
咁你哋講嘅香港700萬人市場呢個講法就成立
陳三 2022-7-4 05:02:36 此回覆已被刪除
一切安好 2022-7-4 05:03:01 兩回事

佢揀新加坡做總部人地要放眼亞洲
10 年前,越南、泰國、印度係重點市場

大部份外資收費電視台一早搬晒去新加坡
新加坡只係用黎指揮大局,其實坡佬市場唔多賺錢

香港同台灣一早被大中華熱潮收歸國有
美資公司一早將大中華總部擺係上海
VamosRAFA 2022-7-4 05:15:32 好撚有錢咪又係呢個月費
比幾十萬一個月睇netlfix咩
:^(
VamosRAFA 2022-7-4 05:18:26 FF系列出名到變埋潮語
FF=final fantasy有咩人唔知
講真 FF反而極少講中文名

Ads

西人范特新. 2022-7-4 05:18:41 鏈贏又點
我都唔鍾意鴨嘅
我要原宿最潮果隻瀨尿蝦
:^(
VamosRAFA 2022-7-4 05:22:44 9估佢啲野都係外判/有咩就比咩你
係睇過古天樂有份套卡通有配音 應該都係買版權時包埋
佢想推嘅/熱門劇先會預備多啲語言
樓下係基佬 2022-7-4 05:26:23 Netflix 入唔到中國,香港隨時跟足中國唔比播,所以索性放棄左佢,而家有得睇已經好好
一切安好 2022-7-4 05:32:57 做多套廣東話配音係咪唔值呢?
睇吓你做完賣得返幾多錢

Netflix 有兩個買片方式,一係 Worldwide 買斷 / 投資,Netflix 會有標準流程處理,所野自己做

另一個係直接同 licenser 買,但買野當然係 HK Right holder 比料

問題係 Netflix 只係 OTT Platform,好多時個 Free TV / Pay TV / Theatrical / SVOD 係 4 個唔同概念

我就唔相信 TVB / Viu 無興趣買片啦
咁即係可以同其他人夾字幕、夾配音啦
講緊只係搵人簽份合約就拎到果隻

Netflix 係仆街到連 Sony / Universal 舊戲
人地 Database 有廣東話配音同香港字幕都唔要
仲要係 Netflix 張合約本身包埋都無用
台仔同坡佬懶,直接用手頭上 Source 直接比香港用戶睇

另外一樣野,如果真係懶,依個世界有中性字幕
即係一個字幕除譯名,中港台都睇得明

其實如果你熟悉 Pay TV Market
亞洲有幾間好出名既公司專做 Localisation
一份中文字幕全亞洲用,做左十幾廿年

係 Netflix 幾年突然 Cut Cost 改用 AI
靠一本大陸字典同台灣字典做合成翻譯
咪搞到垃圾錯譯囉

Netflix 份繁體中文 Localisation 標準係台仔寫
Vetting 班人都係台仔
佢地對 Localisation 標準係閩南話、注音

我唔介意睇書面語
你翻譯字幕點解一定要「炒飯」,好地地用「做愛」、「上床」咪得囉

我都識唔少台灣人翻譯字幕係高手,亦都有幫香港譯字幕

正如你睇台灣 YouTuber,有人都識做中性字幕打馬拉市場啦
係 Netflix 咁犯賤,交比班無國際視野既人揸旗
一切安好 2022-7-4 05:36:07 台仔同坡佬心情
得閒咪幫你掛翻個廣東話字幕上去

唔得閒咪直接睇台版

舉個例,上流寄生族,因為坡佬台仔好忙
唔想再 Sync 過廣東話字幕,之後 Delete 香港字幕

Netflix 就係咁仆街
一切安好 2022-7-4 05:39:59 有,好多
香港出晒名最多人搶版權,排緊隊爭
你唔識野就收皮先啦

好多劇同戲寫緊劇本已經同緊電影發行公司或者電視台傾

反而東南亞係賤價賣比 Netflix 果隻
風晴樣日 2022-7-4 05:43:06 我最先玩嘅就是太空戰士6,之後就玩太空戰士7,玩在玩緊太空戰士7重製版。👍🏻
豎碌皮 2022-7-4 05:49:11 戇鳩人種先睇支文字幕,為咗一班戇鳩人種搞咁多嘢?唔鍾意咪睇
滴水呀仆街點食呀 2022-7-4 05:51:01 Good evening cunt
:^(
連登高天鷲 2022-7-4 05:54:11 得返藍絲港豬 留港撚 點解要尊重

Ads

TommyWiseau 2022-7-4 05:55:40 apple tv+反而有香港字幕
:^(
奮進羅馬 2022-7-4 05:59:07 叫final fantasy有段故,當年個製作人鬱鬱不得志,於是盡地一煲整咗隻rpg game出嚟,結果爆紅
呢隻game本來係個製作人嘅”final fantasy”
:^(
又紫 2022-7-4 06:19:50 你都戇撚鳩
:^(
咩菇咩菇Fire 2022-7-4 06:20:03 兒登仔:點解所有野唔係圍住香港嚟轉?
:^(
:^(