Netfilx 算唔算一間完全唔尊重香港既公司
上一頁
第 3 頁
下一頁
澤尻英龍華
2022-7-4 01:10:59
啲運動紀錄片台仔翻譯睇到嘔血
:^(
Ads
Ad
淮山杞子
2022-7-4 01:11:09
用台灣既翻譯都唔係問題
佢啲翻譯 我見過fifty 同 fifteen 都錯得
sit com啲笑話 譯到唔識英文既話 唔會搵到笑點
最好笑係睇Stranger Things 個角色叫 Eleven
研究所出嚟按數字命名 佢譯做伊萊雯
:^(
One 譯做 小萬
:^(
:^(
:^(
:^(
:^(
白斑黑石鶺
2022-7-4 01:13:43
其實700萬高消費城市人口
個市場又唔算細
阿天
2022-7-4 01:14:59
唔叫太空戰士叫最終幻想
:^(
?
有冇feel
2022-7-4 01:15:40
佢地勁傻..
:^(
Top gun 係台灣票房 1億3000萬港紙,係香港票房 8100萬,市場大小根本差唔遠..
:^(
以為人口多就市場大..?
:^(
正宗教練
2022-7-4 01:17:18
計廣東話,Disney+一定尊重啲
:^(
壞的史萊姆
2022-7-4 01:18:02
:^(
巫勝玉
2022-7-4 01:20:18
Disney Plus有中文(香港)字幕,點睇?
:^(
無敵神駒
2022-7-4 01:22:02
窮撚左夾右夾
你係老細都咁做啦
最多咪谷紅塊面負皮
:^(
UmaUma
2022-7-4 01:23:36
佢用啲香港字有時電視會出唔到
:^(
爛su
2022-7-4 01:24:00
收嗲未
:^(
芝麻人不種蘑菇
2022-7-4 01:25:49
廣東話配音都無晒咁濟啦
香港office都無
依家番印度
2022-7-4 01:27:52
咁撚少人,又玻璃心易投訴,你肯定人地想做香港生意?
印狗第一追擊師
2022-7-4 01:29:32
香港依家只係支那一個地方
駛撚尊重
:^(
:^(
瓦尼塔斯
2022-7-4 01:33:50
個字幕明明都係英文,都要特登譯做中文,最頂唔順,搞到自己好似唔識字咁。例如:
摟哺 Love
斯凱 Sky
歐買尬 OMG
賈雨村
2022-7-4 01:33:54
FF唔係香港一向叫太空戰士咩?
智敏的日記
2022-7-4 01:34:40
上左軌道就會飛起香港
港英餘孽
2022-7-4 01:35:17
係
當香港人係狗
所以我只BT 從不課金
上一頁
第 3 頁
下一頁