Netfilx 算唔算一間完全唔尊重香港既公司
★Ching 2022-7-4 00:00:11 台仔字幕 台仔譯名
:^(

睇套乜野Final fantasy 居然叫太空戰士
:^(

Ads

又係你條撚樣 2022-7-4 00:02:50 on9 netflix 近排係咁上幾十年前D片

btw netflix office一早撤離左香港啦
Roxy.migurdia 2022-7-4 00:08:04 個市場咁細
係我都give zero shit la
蝦條騙徒 2022-7-4 00:11:41 如果同 Amazon 比嘅話唔算...

Chris Pratt 套新劇 The Terminal List 提供大部份語言字幕,不過唔包括中文。另外最新上嗰集 The Boys 譯到劈屎咁,Temp V 夠膽死直譯做"溫度V"...
唔好催我 2022-7-4 00:16:45 我Amazon 睇eva 睇中文翻譯睇到想死,條友好肯定唔識中文
90Days 2022-7-4 00:18:59 講真大部分娛樂作品 包括遊戲 影視

如果唔係因為有台灣用繁體字

你估有無公司願意理呢700萬人口
:^(
音樂噴水鮑魚 2022-7-4 00:19:44
:^(
東京夜空最深藍 2022-7-4 00:20:49 Prime有d戲寫明係繁體字幕但出到黎係殘體
:^(
:^(
Anycupbaby 2022-7-4 00:22:26 以前FF香港譯名真係叫太空戰士
:^(


你後生唔怪你
:^(
save_hk 2022-7-4 00:22:56 唔好睇到自己咁大啦
:^(
JayJayfool 2022-7-4 00:25:44 其實係
所以連登成日話唔睇呢套
又或者唔睇果套之類
我都少少反白眼
當然為取向而唔睇某啲戲
我respect嘅
但係有時有啲戲
我心諗 其實有冇諗過人哋冇在乎你

Ads

發條鳥先生r 2022-7-4 00:31:26 此回覆已被刪除
中美貿易戰 2022-7-4 00:32:50 開Disney+ 就知咩料 佢真係理
地上本無路 2022-7-4 00:34:35 HBO MAX
:^(
:^(
:^(

香港需要你
密碼呀唔該 2022-7-4 00:35:21 佢個網頁/app好廢
not user friendly
-Maserati- 2022-7-4 00:38:16 台灣翻譯好過香港,
兩者有得揀我都會揀台灣
dllm7999999 2022-7-4 00:38:30 不嬲都係叫太空戰士架啦on99
-Maserati- 2022-7-4 00:40:48 香港個市場咁細,不值一提
蝦條騙徒 2022-7-4 00:42:42 我都係,唔識日文冇計,估住咁睇
吸濕大笨象揸支槍 2022-7-4 00:44:23 此回覆已被刪除
沢村栄純 2022-7-4 00:46:43 太空戰士先係香港譯名喎....

Ads

是彈求其愛 2022-7-4 00:47:09 依個真係做得幾好
同埋d+個配音真係好迪士尼式

其他配音唔會咁
:^(
中美貿易戰 2022-7-4 00:49:26 一黎配音啦 另外啲港產片好癲
兵工廠拍金 2022-7-4 00:51:09 比奇好奇佢地的CS 係邊度請人做, 試過有野搵佢地, 發現佢地完全唔知咩叫禮貌, 連淘寶都不如
尚花杏仁露 2022-7-4 00:51:26 office 搬左去猩洲啦
:^(
:^(
洗鬼理港豬面色