Ads
唔算係作狀用詞,但好憎人打埋啲英文火星文you變u都仲可以接受,但下面個啲真係唔知想點 :^( :^( :^(
don't=dun
have=hv
together=tgt
一係就係咪都係個句尾打xoxo/xx :^(
呢幾個外國人都會用
打快啲姐
唔通下下打together咩 :^(
Ads
認真一問樓主
咩情況下用先唔算作狀?
咩情況下用樓主先會覺得用得適當?
樓主對於使用呢D用語既準則係點?
定係呢幾個term 本身唔應該存在?
樓主介唔介意逐個解釋下
等大家知道正確用法
我唔會去judge 人係咪真係用yolo 心態去生活
但唔會三日唔埋兩日就tag一tag yolo
又當口頭禪咁掛嘴邊 驚死人唔知咁 :^(
Ads
三個字我都唔明 :^(
咁我仲係咪香港人 :^(
正常人就岩
人地GG係解good game
黎到香港就變撚左玩完的意思 on9
GG解good game 我理解到
但點解會變左玩完 :^( :^(
因為多數人完場禮貌上會講good game
但懶醒既人就以為係完場咁解 :^(
原來係會係句子後面打haha
只不過依家轉左做打lol