LIHKG 李家超:中文「我們」的主詞和受詞是一樣,英文主詞和受詞不同。我們想表達的是一種大家一起,無分你我的意思
Charleswood 2022-5-7 01:57:41 點解佢覺得只喺中文出事 佢英文we and us我都唔明

Ads

Ah_John 2022-5-7 01:58:54 此回覆已被刪除
我話個秘密比你知 2022-5-7 01:59:18 咱們
:^(
月薪420k(送中) 2022-5-7 01:59:50 屌 一句we connect就已經講撚哂
係要搞花臣玩支式英文
:^(
:^(
:^(
:^(
阿天 2022-5-7 02:06:45 唔怪得777成日都...
來自猩猩的梨 2022-5-7 02:12:47 我和我們
表面上好似一體, 實際上分咗主次, 要成全「我」, 先可以有「我們」, 「我」先係重中之重
要不是有.jpg
曼猛鳩 2022-5-7 02:14:30 together 已經係我地咁解 ,成個第一句可省略
利申 英文攞u
來自猩猩的梨 2022-5-7 02:16:51 唔係文盲, 係誠實, 講明你聽邊個先係主人
唔似歷任做偽君子, 要做就做真小人
:^(
D2222222 2022-5-7 02:16:52 即係 We and United States
HP0 2022-5-7 02:17:03
:^(
:^(

佢驚你哋get唔到,仲要特別We and US, A
勾結美帝
來自猩猩的梨 2022-5-7 02:19:22 一早已經話咗上任後要排除一切障礙
:^(

Ads

高潮撚吹茜 2022-5-7 02:20:27 we together 唔識?
:^(
留低做五等公民 2022-5-7 02:20:42 We and us = 李家超冚家
海南肌飯 2022-5-7 02:21:31 咁撚兜啦
:^(
Casemiro14 2022-5-7 02:22:38
好撚勁 2022-5-7 02:23:58 我們和美國在一起無分你我
24個Sica 2022-5-7 02:24:33 佢一定啱 因為以後佢就係標準
同雜種一樣會創造好多新詞語
我若為皇 2022-5-7 02:25:42 wo he wo men
我高傲但宅心仁厚 2022-5-7 02:26:21 有冇人識英文勁嘅人解讀下佢嘅解釋
:^(
不正常人類學會 2022-5-7 02:31:08 WFC
sillyuncle 2022-5-7 02:43:05 不如用番YUU

Ads

八號風球現正生效 2022-5-7 02:49:37 https://youtu.be/DYgYP9mVPkk
犬養學富 2022-5-7 02:56:36 人地都冇邀請你,不要自作多情
UK007 2022-5-7 02:57:29 求美爹不要制裁,啲錢比衰婆收哂
:^(
:^(
:^(
UK007 2022-5-7 02:59:16 不如用Happy together ,玩完就happy ending
:^(
:^(
:^(