係「第三者」唔係「小三」
向田紗榮子 2022-1-18 05:04:58 係「第三者」唔係「小三」
係「賤男」唔係「渣男」
係「的士佬」唔係「的哥」
係「頂級」唔係「天花板」
係「重點」唔係「亮點」
係「尿袋」唔係「充電寶」
係「有錢仔」唔係「富二代」
係「為食貓」唔係「吃貨」
係「除夕」唔係「跨年」
係「手袋」唔係「包包」
係「飲管」唔係「吸管」
係「質素」唔係「素質」
係「fans」唔係「粉絲」
係「靚」唔係「顏值高」
係「士多啤梨」唔係「草莓」

受爭議:
「青靚白淨」同「小鮮肉」

係「改善」唔係「優化」
係「加強」唔係「加大力度」
係「扮嘢」唔係「裝b」
係「send」唔係「發」
係「scan」唔係「掃」
係「碌卡」唔係「刷卡」
係「吸引」唔係「吸睛」
係「搭的士」唔係「打的」
係「發言」唔係「發表講話」
係「集資」/「籌期」唔係「眾籌」
係「非禮」/「強姦」唔係「性侵」
係「營造」/「建造」唔係「打造」

Ads

崔玹碩染咗頭髮 2022-1-18 05:15:11
:^(
:^(
:^(
KS_Sona 2022-1-18 05:16:24 粉絲都係咩
:^(
咁多時間上連登 2022-1-18 05:17:42
:^(
愛麗絲夢遊香港 2022-1-18 05:18:12 又係呢啲過度矯正
:^(

加強同加大力度係兩樣嘢
仲有性侵犯呢個字又有咩問題
VamosRAFA 2022-1-18 05:20:50 加大力度 致力/著力
蒸發都伴伱 2022-1-18 05:21:55 此回覆已被刪除
VamosRAFA 2022-1-18 05:22:15 天花板 巔峰/頂點
池子孝 2022-1-18 05:22:47 優化呢個字我都係覺得如果係用係啲GAME更新果啲位
係可以例外
VamosRAFA 2022-1-18 05:24:07 粉絲係音譯fans
"最中文"嘅講法應該係 支持者/歌迷/球迷 etc.
VamosRAFA 2022-1-18 05:24:41 不了
係就直接講optimize算

Ads

向田紗榮子 2022-1-18 05:25:59 二奶係專指已婚人士外遇
萬里長城滿虧佬 2022-1-18 05:26:30 擁躉
向田紗榮子 2022-1-18 05:26:43 細個果陣個個都係叫fan屎
叫大夫 2022-1-18 05:27:19
:^(
VamosRAFA 2022-1-18 05:27:28 都係
:^(
無底褲抗爭 2022-1-18 05:28:13 「小鮮肉」都好爭議
:^(
不幸中資大恨 2022-1-18 05:28:17 眾籌冇問題wo, 其他
:^(
:^(
VamosRAFA 2022-1-18 05:31:29 性侵 其實都無問題
向田紗榮子 2022-1-18 05:46:54 「小鮮肉」係蝗語冇錯
我講個爭議係用咩字去代替
「青靚白淨」通常啲人喺度拗話咩詞性唔同
:^(

但其實青=青澀,年青,標青,加埋靚同埋白就等於「小鮮肉」嘅意思
例句:「佢係小鮮肉」變成「佢好青靚白淨」
但講做「佢係青靚白正」就唔太順口

「花靚倞」faa¹leng1keng1 又話太舊
「靚仔」又表達唔到年輕
「𡃁仔」(本字應為「僆仔」leng1 zai2)又表達唔到靚

利申 中文系
念迹 2022-1-18 05:49:16 噉就變咗英文同中文之差
:^(
除非全篇英文如果唔係好怪

Ads

VamosRAFA 2022-1-18 05:49:50 富二代 二世祖
向田紗榮子 2022-1-18 05:51:15 補充「小白臉」
舊時通常用作被包養嘅男性,帶有貶義
但亦都聽過解青靚白淨
戇居仔喊出黎 2022-1-18 05:51:39 係「DC9」唔係「的士佬」
:^(
念迹 2022-1-18 05:56:13 士多啤梨係音譯
草莓係意譯
就中文嚟講意譯應該會好過音譯
:^(