廣東話問題,你問我答
老而嚟癲 2016-12-7 11:14:52
:^(
:^(

Ads

仆擇 2016-12-7 11:17:33
請用tree diagram黎分析"我份人好仆街,所以大家叫我做仆擇"呢句句子既syntax


玩到咁大?
仆擇 2016-12-7 12:02:17
請用tree diagram黎分析"我份人好仆街,所以大家叫我做仆擇"呢句句子既syntax

玩到咁大?

:^(

噉樣收唔收貨?
聖手幫幫主 2016-12-7 12:16:14
請用tree diagram黎分析"我份人好仆街,所以大家叫我做仆擇"呢句句子既syntax

玩到咁大?

:^(

噉樣收唔收貨?

死圖點收
仆擇 2016-12-7 13:26:07
:^(
島左近 2016-12-7 15:54:27 此回覆已被刪除
我夾你 2016-12-7 16:16:12 想問巴打「 "lee"個」嘅"lee"正字係咩?
仆擇 2016-12-7 16:43:05
你係咪搞緊粵典?
點解唔同眾籌緊既o個個外國教授合作?


好問題。佢做粵英詞典,我哋做粵粵+粵英;佢排除一切同普通話一樣嘅詞,有萬五左右,我哋就所有粵語詞都收,有四萬鬆啲。個基礎太唔同,目標亦唔同,冇可能合併。未來點合作,傾完再同大家交待
:^(
仆擇 2016-12-7 16:48:16
想問巴打「 "lee"個」嘅"lee"正字係咩?


非漢語詞,冇本字、正字。
傳統上寫做「呢」,都有人寫「哩」、「依」。
下面係 Eitel 1877 年字典嘅例句,寫做 「呢」
:^(
仆擇 2016-12-7 18:22:15
哲學仔 2016-12-7 18:23:37
:^(

Ads

陰天娃娃 2016-12-7 18:30:04 點解粵典要收埋咁多「書面語」?仲有啲唔會講淨係久唔久有人上網用嘅詞?
仆擇 2016-12-7 18:36:18
點解粵典要收埋咁多「書面語」?仲有啲唔會講淨係久唔久有人上網用嘅詞?


書面語(如果係指粵語絕對唔會講嗰啲)有時朗讀中文文章或者喺新聞度會聽到。另外我哋想大家查咗個書面語詞,會知道粵語點講。
阻住亞洲 2016-12-7 22:22:02 六七十年代d中文報紙都見到廣東話,點解會變成而家咁獨尊書面語?
:^(
咦緣來喺你 2016-12-7 22:43:31
好,寫返少少背景啦。有啲問題我成日俾人問嘅,例如:
「有D悶個D應該寫啲定係尐」
「廣東話係六個聲調定九個聲調」
「廣東話係咪世上最難學嘅語言」
「唐朝嘅人係咪講廣東話」
「點解姓李啲人英文會串做 Lee 唔係 Lei 」
「香港同廣州嘅廣東話有咩唔同」
「叫粵語、廣州話、廣東話定廣府話先啱」

或者你心目中仲有其他關於廣東話嘅疑問。不妨喺呢度提出。我識答嘅會盡量答。


可唔可以答曬啲例題
:^(


我都對例題呢啲幾有興趣
:^(

特別係2,3同最尾嗰題
:^(
仆擇 2016-12-7 22:53:26
六七十年代d中文報紙都見到廣東話,點解會變成而家咁獨尊書面語?
:^(


首先 1947-1949 呢段期間共產黨推行「方言文學」,左派文人寫咗大量粵語作品。喺佢哋退出粵語文學嘅舞台之後,有一班作家繼續用三及第文體寫作,好似經紀日記、十三妹嘅專欄、仲有各種嘅怪論噉。當時用嘅係半文言、半白話,而白話就粵、北都有,係一種講古感好強嘅特殊文體。

五六十年代寫嘢嘅人,接受嘅可能係卜卜齋教育,或者舊式漢文教育,雖然有北方影響,但係有文言在前,大家相信唔會覺得北方白話優於粵語白話,語言嘅邊界亦都較為模糊。

但係二戰後接受教育嘅人呢,讀嘅中文係政府制定嘅課程,入面強調要寫白話文(本身甚至有國音科,即係北方話,不過並未推行),而學校嘅中文科好強調要減少「廣東語法」。到七十年代,受咗多年禁廣東語法嘅教育,呢一代人長大咗,就自然以用字跟從國語為時尚。

(上面資料參考咗李婉薇關於戰後方言文學嘅整理,同樊善標〈粵語入文與雅俗界線〉一文,觀點部分係我自己嘅見解)
阻住亞洲 2016-12-7 23:12:22
六七十年代d中文報紙都見到廣東話,點解會變成而家咁獨尊書面語?
:^(


首先 1947-1949 呢段期間共產黨推行「方言文學」,左派文人寫咗大量粵語作品。喺佢哋退出粵語文學嘅舞台之後,有一班作家繼續用三及第文體寫作,好似經紀日記、十三妹嘅專欄、仲有各種嘅怪論噉。當時用嘅係半文言、半白話,而白話就粵、北都有,係一種講古感好強嘅特殊文體。

五六十年代寫嘢嘅人,接受嘅可能係卜卜齋教育,或者舊式漢文教育,雖然有北方影響,但係有文言在前,大家相信唔會覺得北方白話優於粵語白話,語言嘅邊界亦都較為模糊。

但係二戰後接受教育嘅人呢,讀嘅中文係政府制定嘅課程,入面強調要寫白話文(本身甚至有國音科,即係北方話,不過並未推行),而學校嘅中文科好強調要減少「廣東語法」。到七十年代,受咗多年禁廣東語法嘅教育,呢一代人長大咗,就自然以用字跟從國語為時尚。

(上面資料參考咗李婉薇關於戰後方言文學嘅整理,同樊善標〈粵語入文與雅俗界線〉一文,觀點部分係我自己嘅見解)

學到野
:^(
:^(
:^(
阻住亞洲 2016-12-7 23:33:28 想再問,同上面例題之一有關,點解普通話個羅馬拼音同本身發音幾乎一樣,但粵語用英文讀個拼音就點都係有距離?例如郭係kwok,點解唔係gwok? 張係cheung,點解唔係zheung?
阻住亞洲 2016-12-7 23:52:03
你係咪搞緊粵典?
點解唔同眾籌緊既o個個外國教授合作?


好問題。佢做粵英詞典,我哋做粵粵+粵英;佢排除一切同普通話一樣嘅詞,有萬五左右,我哋就所有粵語詞都收,有四萬鬆啲。個基礎太唔同,目標亦唔同,冇可能合併。未來點合作,傾完再同大家交待
:^(

你個粵典會唔會包埋其他地方d粵語?例如馬來嘅粵語我覺得幾騎呢
:^(
仆擇 2016-12-8 00:34:37
你係咪搞緊粵典?
點解唔同眾籌緊既o個個外國教授合作?


好問題。佢做粵英詞典,我哋做粵粵+粵英;佢排除一切同普通話一樣嘅詞,有萬五左右,我哋就所有粵語詞都收,有四萬鬆啲。個基礎太唔同,目標亦唔同,冇可能合併。未來點合作,傾完再同大家交待
:^(

你個粵典會唔會包埋其他地方d粵語?例如馬來嘅粵語我覺得幾騎呢
:^(


香港市區粵語係中心,其次係其他廣府片嘅粵語(廣州、澳門、吉隆坡)。粵語實在太廣,齊晒香港市區粵語先。
在座各位都係垃圾 2016-12-8 00:39:29 「廣東話係咪世上最難學嘅語言」
「唐朝嘅人係咪講廣東話」
「點解姓李啲人英文會串做 Lee 唔係 Lei 」

呢3題想知
:^(
:^(
:^(

Ads

島左近 2016-12-8 02:17:03 此回覆已被刪除
仆擇 2016-12-8 17:11:35
以下呢個廣東話用字係點寫?

我“立”下眼見到佢經過

個”立”字


:^(

http://beta.words.hk/zidin/䁽
仆擇 2016-12-8 21:22:53 晏啲答上面幾題,大家幫手推
Nutella 2016-12-8 21:31:43 留明