100年前印度教授:中國人愛好和平?是歷史上最大笑話!
鳩之媽碌 2021-7-4 10:20:02 全文連結:https://hmssulphur.blogspot.com/2021/07/blog-post.html?m=1

TG: https://t.me/nusantaria

Mewe: https://mewe.com/join/scshistory

華文世界中,幾乎完全找不到Benoy Kumar Sarkar的資料,深入研究東亞的印度學者觀點竟留下一片空白。100年來華文媒體偏好翻譯、傳播親華思想,如李約瑟一類著作,卻將其他觀點置若罔聞。此偏好已使華文使用者的世界觀出現嚴重缺陷,後果有目共睹。謹此略盡綿力,寥寥幾句備作參考。

19世紀初,民族主義浪潮席捲亞洲,歐洲列強行將撤退,留下一片廣闊天地讓各族人民競逐。日本軍國主義是東亞的希望還是惡夢?中國這個新生的國家足以垂範亞洲人嗎?獨立的印度能否恢復其文明古國地位?

Benoy Kumar Sarkar 以印度民族主義者的角度,觀察日本和中國。兩者歷史上長期向印度學習,今後三國又將如何互動,塑造亞洲未來。

:^(

Benoy Kumar Sarkar 認為中國人的思想在每個方面都受到印度化。


大印度主義

印度成為大英帝國殖民地已久,但印度人從未忘記古印度無論政治上或文化上,都是亞洲首屈一指。印度民族主義者非常熱衷於「大印度」概念。

「中亞的斯基泰人(Scythians)或韃靼人在印度的土地上融和(neutralised),成為貴霜人。透過他們,印度的北方邊界一直伸延,幾乎遠至西伯利亞。伴隨領域擴展,無論是直接的政治主權還是勢力範圍,印度教大大加強傳播。中亞遍佈了印度教廟宇、神學院、醫院、學校、圖書館。透過『大印度』,中華也走進了印度文化的勢力範圍之中。」
——Benoy Kumar Sarkar

如此觀點看來新奇,但只要把「印度」換成「中國」,「西伯利亞」換成「滿洲」、「西藏」,就是標準的華文教育教材。

按照大印度的設想,由於印度文化流傳極廣,其邊界幾近無邊無際,可以由馬達加斯加及至菲律賓。在這個大印度圈之內,各種印度化習俗、信仰成為民眾的共通文化。

:^(
在中國泉州發現的濕婆石雕版

中國人侵略成性

中國人的祖先在歷史上長期向印度文化學習,Benoy也花了很多時間研究中華文化,尤其是唐帝國和宋帝國。憑著出色的學術貢獻,他獲選為皇家亞洲學會華北分會的終身會員。造訪中國的旅程,則成為他研究這個國家的寶貴材料。在以推動文化交流為宗旨的尚賢堂(the International Institute ),他主持了一系列講座,伍廷芳也曾為其擔任主持,而尚賢堂創辦人李佳白則充當翻譯。

:^(

左:傳教士李佳白,尚賢堂創辦人
右:香港華人精英伍廷芳,尚賢堂會員

對於他苦苦鑽研的中國,Benoy給予如此評價。

把中國人當成一個和平民族,是歷史上最大的笑話。事實恰恰相反。如果中國人不是侵略成性,你就要把『侵略性』重新定義了。每一代的中國人和其統治者都展現了好戰、好報復的習性。」
—— Benoy Kumar Sarkar

中國人這種報復習性,Benoy認為與古印度哲學有關。Matsy nyaya,即弱肉強食的叢林定律。

公元前300年的印度哲學家考底利耶便探討如何利用法律以免社會陷入Matsya nyaya的狀態。Benoy觀察到,就如其他亞洲人一樣,中國人的思維、行為都經歷了深刻印度化。

「印度的思想、組織、習俗,其湧入成果不限於佛教之普及。中國人原有的思想在每個方面都開始遭到改造、再詮釋、印度化。所以中國的『奧古斯都時代』*是中國全面印度化的時代。」
—— Benoy Kumar Sarkar

*Benoy用以比喻帝國的黃金時代

:^(

金壽佛原藏於大清國皇宮,2020年於台灣國立故宮博物院得到修復。佛教是印度文化對外傳播的重要環節。


:^(
德國學者Helga Werle-Burger 認為中國戲曲(下)深受印度戲劇藝術(上)影響。

:^(
根據《舊唐書音樂志》,舞獅出於「西南夷天竺獅子國」。

日本是優秀的學生

對印度的另一個學生——日本,眾多人感到是亞洲人的希望所在。無需待到殖民化,日本人便主動向歐洲學習現代化,推動「脫亞入歐」。

無論是中國的好戰或日本的軍國主義,Benoy都看出其深植於古印度傳統,日本文明基本就是印度和中國式的,而「中華文化是印度影響的直接產物」。他的著作大量引用日本思想家岡倉天心,來說明印度與日本之間密切關係。

「在洛陽曾有超過三千個印度僧侶、一萬個印度家庭,其巨大影響可見諸他們將音韻值賦予中國的表意文字,這個運動結果在18世紀的日本創造出日文字母。」
——岡倉天心

:^(
日本思想家岡倉天心指出印度文化影響了日文字母

「如果日本沒有學習梵文,日本音節文字就不會按今日所見的方式排列⋯⋯就好像最早的英文字典,其中一個目的是學習外語⋯⋯對英文來說是拉丁文,對日文來說則是梵文。」
—— James H. Buck

:^(
印度的悉曇文字傳入日本,成為創制假名的基礎。

:^(
日本人膜拜印度神祇

誰代表東方?

亞洲現代化的進程之中,當地人學習西方的思想文化,卻對跟自己淵源深厚的鄰居不求甚解。 Benoy的觀點殊具價值,在於他以亞洲文化大國的眼光觀察東方鄰居。

亞洲人看待本國,帶著錯誤比例感,製造與西方世界的兩極錯覺,忽略了本國充其量是「東方」的微小部分,甚至塑造出如此世界觀:本國代表「東方/亞洲/黃種人」偉大復興,能夠跟西方一決高下。一百年過去,亞洲似乎仍未走出如此怪圈。

Ads

鳩之媽碌 2021-7-4 10:20:45 參考

1. https://www.jstor.org/stable/23528610?seq=1

2. https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED043872.pdf

3. https://www.vifindia.org/sites/default/files/139211584-Hindu-Culture-as-a-World-Power-1916.pdf

4. https://www.indianculture.gov.in/chinese-religion-through-hindu-eyes-study-tendencies-asiatic-mentality
遺失物品 2021-7-4 10:21:40 mark底先
閪門飛沙 2021-7-4 10:22:07 印度版小粉紅
:^(
:^(
鳩之媽碌 2021-7-4 10:22:50 日本神明對應印度神明
:^(

:^(

:^(

:^(

:^(
鳩之媽碌 2021-7-4 10:25:58
:^(
來自印度的悉曇文字
鳩之媽碌 2021-7-4 10:30:15 https://m.youtube.com/watch?v=CfeQxA4fxgg&feature=youtu.be

「China」來自印度梵語
鳩之媽碌 2021-7-4 10:32:46
:^(
一些印度教神明被中國人當成「佛祖」、「觀音」來敬拜
鳩之媽碌 2021-7-4 10:37:43
:^(
:^(
Vastu shastra,印度人用作分析建築好壞
朝朝朝朝朝 2021-7-4 10:38:31
:^(
:^(
QRC 2021-7-4 10:39:52 除此之外印度亦送咗大量詞彙俾支那, eg 剎那

Ads

鳩之媽碌 2021-7-4 10:42:40
:^(
:^(
:^(

印度傳統醫學Ayurveda

有人話華陀係Veda音譯,有可能嗎?
鳩之媽碌 2021-7-4 10:47:31 呢套印度片話中國功夫來自印度,你同意嗎?
:^(

:^(
鳩之媽碌 2021-7-4 10:49:10 https://youtu.be/-Iqe81VHyEQ
唉,情慾OMG 2021-7-4 10:53:36 此回覆已被刪除
終界門 2021-7-4 10:57:35 佢講嘅係排列方法
:^(

即係a i u e o 同埋之後嘅排序
btw唔識梵文想知多D
風雷雨電冰霜雪 2021-7-4 10:58:51 我淨係知印度愛好強姦
連幾歲細路女都唔放過
講閪咩
黃色的絲 2021-7-4 11:06:55 關咩事?
:^(
:^(
:^(
柳貫一 2021-7-4 11:12:06 阿育吠陀
千人一面 2021-7-4 11:16:04 你caption 好誤導,大黑天梵天個批一直都唔係日本神明,人地好清楚係佛教東傳嘅結果,神道教先係日本神
千人一面 2021-7-4 11:18:50 音韻真心唔係中原嘢

Ads

鳩之媽碌 2021-7-4 11:28:00
:^(
:^(
:^(
硬膠胸奴 2021-7-4 11:30:22 此回覆已被刪除
誠實香港市民 2021-7-4 12:31:56
:^(


上杉謙信 毘沙門天
美利堅黑人女權國 2021-7-4 12:34:34
:^(
垃圾鬥垃圾 有咩好睇