【B列付門面擔當TTK aka Jason】歡樂馬介休討論區(18)香港分部
上一頁
第 5 頁
下一頁
伽羅
2021-6-9 20:38:48
近排真係幾高產量
:^(
:^(
:^(
:^(
Ads
醉曖0永豪
2021-6-9 20:50:01
準備睇收數部捉住龍哥翻譯晒成本書
:^(
:^(
:^(
十個幾亳半
2021-6-9 20:51:42
阿weng真係99哋
:^(
上白石萌ね
2021-6-9 20:59:21
阿妹大個咗好多
:^(
伽羅
2021-6-9 21:09:59
佢地英文真係好差
:^(
:^(
:^(
品煙師
2021-6-9 21:15:35
lm
:^(
粒花生卜卜脆
2021-6-9 21:16:54
:^(
一分十九秒
2021-6-9 21:23:23
今晚黑gap跳海!
:^(
:^(
:^(
:^(
朴志效(分咗手)
2021-6-9 21:24:56
如若有單身的比賽~
品煙師
2021-6-9 21:30:26
啱啱睇完連燈問答嗰段片先搵到呢個post
華浚都有啲料到
:^(
:^(
:^(
前特首
2021-6-9 21:39:38
Dragon Gor take off the close, Black Gap always nervous!
:^(
:^(
Ads
小太空人龍哥
2021-6-9 22:47:25
簡簡單單玩呢d game都好好笑
:^(
:^(
亂世佳人
2021-6-9 22:52:34
個人覺得,呢條片其實真係冇咩營養
獻醜不如藏拙,真係睇得好老尷
利申定:死忠
金蝶萬歲
2021-6-9 22:57:17
認真玩先唔好睇
:^(
Pumpkinmmm
2021-6-9 23:01:01
但英文差到係尷個隻…
:^(
連一句譯得好既都冇 今次真係笑唔出
:^(
:^(
希望下次唔好玩翻譯…
普普通通玩who is hungry都笑到碌地
:^(
:^(
Miku
2021-6-9 23:05:37
老老實實,玩得呢D都唔會認真譯啦
:^(
:^(
係串錯字尷尬D姐
小太空人龍哥
2021-6-9 23:25:15
譯得岩就冇笑點
:^(
:^(
鄉村僧屍
2021-6-9 23:30:23
個新LOOK幾可愛幾好睇
:^(
:^(
亂世佳人
2021-6-10 00:29:12
佢哋其實英文差咗一個地步唔止串錯字咁簡單
Miku
2021-6-10 00:31:49
咁比你譯會點譯
:^(
:^(
唔係連呢D都要執Grammar同用字呀?
:^(
:^(
稻荷崎北信介
2021-6-10 00:42:19
呢啲game都認真玩咁不如開個Google translate算啦
:^(
:^(
:^(
Ads
歡樂鹿介休
2021-6-10 00:42:51
有阿妹
:^(
但鐘意佢長頭髮多d
拾憐
2021-6-10 00:54:51
旅旅旅去支那玩 佢地個個講啲普通話咪又係半桶水 又唔見你話覺得尷尬?
要靜去自修室啦屌
2021-6-10 01:01:25
新片唔掂,get 唔到笑點,淨係睇到佢地好夾硬譯
:^(
:^(
上白石萌ね
2021-6-10 01:02:58
我就好簡單 有imac就like
:^(
上一頁
第 5 頁
下一頁