點解HKU香港大學啲英文都可以咁柒
上一頁
第 5 頁
下一頁
夜肝杯
2021-5-27 15:24:17
請別取走他人雨傘
Please don't take away others' umbrellas
Ads
Ad
反正我很閒
2021-5-27 15:24:56
其實大家點解要長句子
:^(
呢啲reminder其實越precise越好 邊個得閒用咁長時間去睇句嘢
活着無對錯
2021-5-27 15:24:57
此回覆已被刪除
長毛哥
2021-5-27 15:25:01
Don’t take other people umbrella ar you know!
:^(
真星勢多
2021-5-27 15:25:08
面斥不雅
B叔
2021-5-27 15:25:13
事實還事實,九成係偷遮 大家都知
但個牌出現係學校,用咩角度、語氣都要調節下
北屈弟播雷鋁
2021-5-27 15:25:19
取走已經係膽固醇中文
:^(
取已經得
:^(
世界盡頭的我
2021-5-27 15:25:42
你當admin係香港大學grad咩
:^(
:^(
垃圾大學admin degree都未必有
:^(
:^(
森不在燃
2021-5-27 15:25:54
水牌就係要命令句,放係遮架上面就係要講唔好偷遮,所以subject 都可以收返埋。用埋簡體就更加附合蟈情
:^(
35歲退休
2021-5-27 15:26:15
我都諗緊有咩錯
:^(
可以寫得更好
西西細乳
2021-5-27 15:26:33
個牌本身都柒啦
Ads
低調男
2021-5-27 15:26:50
好既中文/英文得兩個字「簡潔」
呢D告示牌唔應該過10個字
你個隊長
2021-5-27 15:27:10
Smile, you are on camera
真星勢多
2021-5-27 15:27:37
中英都太冗長
願人生若只如初見
2021-5-27 15:27:50
非也,呢句唔係文言文,單獨一個取,整句不通。
除非你咁寫:勿取他物。全句文言
女人心海底針
2021-5-27 15:27:51
係 原意好似係唔好拎走人把傘
依家變咗提人拎傘
kjl;jlkjhghu
2021-5-27 15:28:18
Please take caution if the umbrella belongs to you when you leave 唔知咁樣得唔得呢 好似有少少redundant咁
Fastreg
2021-5-27 15:28:38
Ching都幾自以為是
:^(
六環彩大師
2021-5-27 15:28:50
告示牌唔會寫咁長
女人心海底針
2021-5-27 15:29:12
Do not take others’ umbrellas.
廢b(lack-mamba)
2021-5-27 15:29:37
成日都覺得呢d 提示好難寫得好。
好佩服有能力寫出精簡 字句既人
Ads
咁大奶奶呢
2021-5-27 15:29:50
請勿擅取他人財物 / 雨傘。
連中文都打到咁真係搞唔掂
:^(
微豐細乳
2021-5-27 15:29:56
擅取囉
請勿擅取他人雨傘
Please only take your own umbrella
溫月Wen_moon
2021-5-27 15:30:01
Diu no Chinese
:^(
Dean
2021-5-27 15:30:20
睇親呢d post就覺得好撚好笑 成個post根本冇乜邊個寫到句流暢英文
:^(
:^(
:^(
:^(
上一頁
第 5 頁
下一頁
Please don't take away others' umbrellas