[粵譯][MV] YOASOBI - 怪物 BEASTERS SEASON 2
善莫善於水 2021-2-4 17:52:49 https://youtu.be/mPrIxKkYNkE
YOASOBI - 《怪物》粵譯
詞曲:Ayase
譯詞:善莫善於水
主唱:高階擒拿手
混音:登沃

(唉~ )這天也很美好到舉世都齊碰杯
街裏充滿歡笑聲都只不過
一種每當看得見想看不見真相有的反應吧
明明就似瘋狂

有腥有臊有羶有香 快昏迷眼花
針刺千本 交響於 鼻深處
要甦醒的獸 忠~於~天性
這天 到哪位 該揭幕

在這種日常內 存活的 能達成甚麼
一己即使尚存活 能達成甚麼
我說只要但求那黑色雙眼
為痛苦而生的眼淚 何曾流落

(Aaa~)夢想的明天 願咬緊永不放開
牙齒都磨損 為了
在百孔千瘡的殘酷現世之中能讓你感快樂時可以安心的笑
不願看到一再被撃傷
曾軟弱 曾軟弱 才渴望強大
即使於失控忘我中始終做我

這天也很美好到通過安全檢測
街裏偏卻充滿平庸之惡 匆匆經過
我不知 我不知 看開 世界必須繼續
野獸遍野以理性蓋過

穿盛裝上街集體行進於
腳掌有聲那方向 慢慢通往 渴~想深處
吃不消 吃不消 那種揮之不走的氣味
在美麗背後喑黑麼

Aaaa~~~

表面是誰 內藏是誰 亦雷同嗎
悲傷的 不論是源自誰弄人 別成為它
永遠收起獠牙 禮貌正直 活大半生
違和嗎 所謂活著 需要詐欺 先正確嗎
可忠於本能地存活才是符合平常嗎
不忠於本能地存活才是符合平常嗎
我太想知道抹掉相貌埋藏輪廓下
哪個超我本我真我非我怎去分
還請告知我吧
還請告知我吧

繼續
庸碌生存於 沒有解答的世間
明知 自己 大器 難成 都想好好祈願
如常那樣能共你感快樂時可以一起的笑
心臓這刻跳動狂躁著
吶喊吧 吶喊吧 來竭盡全力
不假思索躍動這軀殻

(Aaa~)弱小的自己 全也吞噬跟咬開
牙齒都磨損 為了
在百孔千瘡的殘酷現世之中能讓你感快樂時可以安心的笑
不願看到一再流眼淚
曾軟弱 曾軟弱 才渴望強大
即使於失控忘我中始終還有我

為兌現到保護你的 曾承諾約定
前進吧 前進吧 前進別回望
新一天的我 突破舊我 願我可

Ads

DC_ 2021-2-4 18:09:54
:^(
lbjennings 2021-2-4 18:16:27
:^(
架夜 2021-2-4 18:19:45 夜好性
:^(
善莫善於水 2021-2-4 18:26:01 google咗,呢個term幾正
:^(
雪人也出火 2021-2-4 19:44:25
:^(
:^(
善莫善於水 2021-2-4 20:59:39 你幾時先出歌吖
:^(
雪人也出火 2021-2-4 21:00:36 無論你問幾多次,我都係一樣咁多嘢做
:^(
善莫善於水 2021-2-4 21:54:48 仍然要相信 這裡會有希望
:^(
梁夕 2021-2-4 22:27:53
:^(
:^(
你加城寨英雄 2021-2-4 22:37:45
:^(

Ads

雪人也出火 2021-2-5 01:49:10 睇唔到有希望
:^(
北冥有漁 2021-2-5 01:55:08
:^(
:^(
:^(
冷靜啲啦 2021-2-5 02:00:44 改詞改得好
聽到都有盡量跟住原版含義
唱都唱得好
好犀利!
善莫善於水 2021-2-5 02:46:46 多謝
:^(

一切都係goguy嘅功勞,由提供翻譯意見到演譯首歌到整MV都好高質
:^(
herm1t 2021-2-5 03:25:45 唱得好好
:^(
善莫善於水 2021-2-5 13:12:04
:^(
善莫善於水 2021-2-6 11:19:18
:^(
知道自己不知道 2021-2-9 20:45:18 想搵黎聽發現刪左
:^(
:^(
善莫善於水 2021-2-9 22:49:33 goguy成個channel 被youtube停咗權
:^(
善莫善於水 2021-2-14 17:27:20 https://youtu.be/BNLl0YRN6TI
聽住呢個先
:^(

Ads

lbjennings 2021-2-14 19:02:14
:^(
盛世經已散盡時光 2021-2-14 20:18:11 push
:^(
:^(

想聽多啲yoasobi嘅改歌
:^(
善莫善於水 2021-2-14 20:20:58 有冇推介改邊首好?
:^(
盛世經已散盡時光 2021-2-14 20:30:03
:^(
:^(

因爲《夜驅》已經有人改咗
所以我推薦改《羣青》

無言感激
:^(
:^(
最鍾意日文歌改粵詞