邊條粉腸柒撚到寄左信俾全CU
認你做老母 2017-5-6 12:30:43 此回覆已被刪除

Ads

N.Krygios 2017-5-6 12:41:36
睇左個post一陣,手痕幫佢重新寫左一次
求學術討論
:^(


sir/Madam,
I, Debbie Ho, am a Year 2 student of the Department of Government and Public Administration. I am writing this letter to ask for your sponsorship so that I can join the “Harvard Project for Asian and International Relations”.

Just days ago, I was notified that I have been invited to join the “Harvard Project for Asian and International Relations”, an international event that is being held by Harvard University in Sydney between the 17th to the 21st of August, 2017. You might be familiar with this event since our campus was the venue for the same event last year.

Although it is a privilege to be able to attend such a distinctive event, I can’t afford to go since all of the trip fees are self-reliance. Because of that, I am sincerely asking you to sponsor and support me financially so that I can join this meaningful event. I can’t offer much in return, but if you are interested, please kindly contact me via email or phone (xxxxxxxx). Thank you for considering my request.

Attached is the confirming letter and the link to the event’s website.

Sincerely,
Debbie Ho

利申dse英文攞3
:^(
:^(

你英文水平同Debbie ho差唔多
:^(

:^(
:^(

求指教

整體文筆有d clumsy

Between xx "and" xx 唔係 to。一係就唔要between 咁你就可以寫 xx to xx

Self-reliance 係佢本身其中一個明顯既mistake. 呢個係noun, 可以勉強改做all fees are on self-reliance basis

個人寫呢d信唔會同can't, 會用cannot. 同can't 就好似isn't weren't 咁太casual

唔寫咁多 我都唔係叻 n年前會考5*而已



請問,i have been invited to join.. 同 i am invited to join 兩個意思/語氣上有咩唔同?

利申 英文拎2 想學多啲野....
:^(

學英文唔好問連登,我之前po左篇5**文上去,全部俾Lv2/3,有啲仲要亂評Grammar
:^(
搖搖肉墜 2017-5-6 12:43:08 屌佢博上位 而家出撚晒名 威啦
:^(
キムタク 2017-5-6 12:46:44
睇左個post一陣,手痕幫佢重新寫左一次
求學術討論
:^(


sir/Madam,
I, Debbie Ho, am a Year 2 student of the Department of Government and Public Administration. I am writing this letter to ask for your sponsorship so that I can join the “Harvard Project for Asian and International Relations”.

Just days ago, I was notified that I have been invited to join the “Harvard Project for Asian and International Relations”, an international event that is being held by Harvard University in Sydney between the 17th to the 21st of August, 2017. You might be familiar with this event since our campus was the venue for the same event last year.

Although it is a privilege to be able to attend such a distinctive event, I can’t afford to go since all of the trip fees are self-reliance. Because of that, I am sincerely asking you to sponsor and support me financially so that I can join this meaningful event. I can’t offer much in return, but if you are interested, please kindly contact me via email or phone (xxxxxxxx). Thank you for considering my request.

Attached is the confirming letter and the link to the event’s website.

Sincerely,
Debbie Ho

利申dse英文攞3
:^(
:^(

你英文水平同Debbie ho差唔多
:^(

:^(
:^(

求指教

整體文筆有d clumsy

Between xx "and" xx 唔係 to。一係就唔要between 咁你就可以寫 xx to xx

Self-reliance 係佢本身其中一個明顯既mistake. 呢個係noun, 可以勉強改做all fees are on self-reliance basis

個人寫呢d信唔會同can't, 會用cannot. 同can't 就好似isn't weren't 咁太casual

唔寫咁多 我都唔係叻 n年前會考5*而已



請問,i have been invited to join.. 同 i am invited to join 兩個意思/語氣上有咩唔同?

利申 英文拎2 想學多啲野....
:^(

冇需要強調完成既意思
使乜講我已經獲邀參加xxx
就咁我獲邀參加xxx就得
任性兔仔狗強 2017-5-6 13:17:12 咁撚串 推爆!!
:^(
:^(
維尼做不可能的事 2017-5-6 13:19:24 咁快推爆呢個post 都好難開2
:^(
Gakki係我老婆 2017-5-6 13:31:53
:^(
改名好鬼煩 2017-5-6 13:38:34
其實點解佢可以用到mass mail?真係send錯咁簡單?

我都諗緊點解佢有全cu mass mail list
:^(
:^(

其實我諗緊係咪封email全世界都有,佢以為淨係佢先收到呢個咁高榮譽嘅邀請,於是佢撳咗reply ,咁佢咪寄晒俾全中大嘅人
:^(

巴打你想象力真係豐富

因為啲教職員唔用bcc
:^(

Send mass mail個address一早公開咗出嚟
佢想send email過某個部門,點知send咗去嗰個部門send mass mail個address,應該係咁

原來CU咁痴線可以任人用mass mail
:^(

唔使有人睇過內容先㗎咩?
街外人係咪都可以亂send mass mail?

我之前要出mass mail 又要去istc申請又要相關department approve,所以好奇一問佢點出
:^(
:^(
改名好鬼煩 2017-5-6 13:50:00
其實個女仔與其係facebook講哂粗口毫無悔意,不如認認真真打篇野真誠道歉仲好啦

唔係話send一句sorry inconvenience就叫左道歉,起碼都認認真真詳細解釋一次

連登仔批鬥都係佢既態度,同埋你真係send去office formal嘅話點會叫自己做deb..... debtor咩
:^(

駁唔到
:^(
:^(
認你做老母 2017-5-6 14:13:40 此回覆已被刪除
中立的崇帝 2017-5-6 14:30:04
其實點解佢可以用到mass mail?真係send錯咁簡單?

我都諗緊點解佢有全cu mass mail list
:^(
:^(

其實我諗緊係咪封email全世界都有,佢以為淨係佢先收到呢個咁高榮譽嘅邀請,於是佢撳咗reply ,咁佢咪寄晒俾全中大嘅人
:^(

巴打你想象力真係豐富

因為啲教職員唔用bcc
:^(

Send mass mail個address一早公開咗出嚟
佢想send email過某個部門,點知send咗去嗰個部門send mass mail個address,應該係咁

原來CU咁痴線可以任人用mass mail
:^(

唔使有人睇過內容先㗎咩?
街外人係咪都可以亂send mass mail?

我之前要出mass mail 又要去istc申請又要相關department approve,所以好奇一問佢點出
:^(
:^(

追post睇我回應啦

Ads

日日做廢青 2017-5-6 15:13:05
:^(
佳肉勿演 2017-5-6 16:05:24
:^(
撚雀獸 2017-5-6 16:17:47
:^(
:^(
:^(
:^(
真。禁極刀 2017-5-6 16:43:13 此回覆已被刪除
Gakki係我老婆 2017-5-6 18:49:34
6千蚊都要乞,Debbie Hoe

臭雞豬閪
萬中無一 2017-5-6 19:33:58
:^(
:^(
:^(
Gakki係我老婆 2017-5-6 23:33:32
:^(
華仁張兆峰 2017-5-6 23:51:57 此回覆已被刪除
改名好鬼煩 2017-5-6 23:57:09
:^(
:^(
orz1515 2017-5-6 23:58:19
睇左個post一陣,手痕幫佢重新寫左一次
求學術討論
:^(


sir/Madam,
I, Debbie Ho, am a Year 2 student of the Department of Government and Public Administration. I am writing this letter to ask for your sponsorship so that I can join the “Harvard Project for Asian and International Relations”.

Just days ago, I was notified that I have been invited to join the “Harvard Project for Asian and International Relations”, an international event that is being held by Harvard University in Sydney between the 17th to the 21st of August, 2017. You might be familiar with this event since our campus was the venue for the same event last year.

Although it is a privilege to be able to attend such a distinctive event, I can’t afford to go since all of the trip fees are self-reliance. Because of that, I am sincerely asking you to sponsor and support me financially so that I can join this meaningful event. I can’t offer much in return, but if you are interested, please kindly contact me via email or phone (xxxxxxxx). Thank you for considering my request.

Attached is the confirming letter and the link to the event’s website.

Sincerely,
Debbie Ho

利申dse英文攞3
:^(
:^(

你英文水平同Debbie ho差唔多
:^(

:^(
:^(

求指教

整體文筆有d clumsy

Between xx "and" xx 唔係 to。一係就唔要between 咁你就可以寫 xx to xx

Self-reliance 係佢本身其中一個明顯既mistake. 呢個係noun, 可以勉強改做all fees are on self-reliance basis

個人寫呢d信唔會同can't, 會用cannot. 同can't 就好似isn't weren't 咁太casual

唔寫咁多 我都唔係叻 n年前會考5*而已



請問,i have been invited to join.. 同 i am invited to join 兩個意思/語氣上有咩唔同?

利申 英文拎2 想學多啲野....
:^(

冇需要強調完成既意思
使乜講我已經獲邀參加xxx
就咁我獲邀參加xxx就得


:^(

:^(
:^(
:^(
真係學到野
:^(
:^(
:^(
自問英文都算正正常常 不過一要我寫野就。。。
:^(
:^(

另一個原因係唔想浪費太多時間執篇根本唔關我事既野
:^(

Ads

Gakki係我老婆 2017-5-7 08:12:23
Gakki係我老婆 2017-5-7 08:12:33
Gakki係我老婆 2017-5-7 08:12:45
Gakki係我老婆 2017-5-7 08:12:59