一個一個最核突嘅大陸英文單詞翻譯
未哼好情歌(小昭) 2020-9-22 03:29:37 大陸usb叫u盤
我第一次聽心諗咩撚野u盤 諗撚到頭都爆
:^(

Ads

小小小老母 2020-9-22 03:29:51 我唔係話必須要有中文..
我意思係youtube喺香港係冇翻譯同「油管」一較高下
有冤情會落雪 2020-9-22 03:32:00 見到標題就諗起呢個
:^(
豬系女友 2020-9-22 03:32:17
:^(
:^(
:^(


:^(
:^(
小小小老母 2020-9-22 03:32:21 而家開始有啲人覺得逢中必反 連一啲基本正常嘅野都要反埋
叫我毛主席 2020-9-22 03:37:59 YouTube 叫油管
Netflix 叫奈飛
🤮🤮🤮
肥絲三百首 2020-9-22 03:43:02 係U盤
:^(
果子狸 2020-9-22 03:43:41 佢哋要呢2個譯名做咩
:^(

乜佢哋有得睇YouTube同Netflix咩?
果子狸 2020-9-22 03:44:48 點撚解勾搭係交友
勾搭唔係做人二奶嘅時候用㗎咩屌
:^(
兩塊小林退熱貼 2020-9-22 03:45:17 Gd港獨?
成日打機啲支那仔成日講gd td(港獨 台獨)fw(廢物)
:^(
子遊 2020-9-22 03:47:43 不如你成句中文
:^(
一係成句英文 你咁樣唔攰我見到都眼痛
:^(

平時啲偽ABC已經咁 上連燈可唔可以唔好咁
:^(

Ads

Perfume 2020-9-22 03:51:48 保特瓶
:^(
狗會公廁 2020-9-22 03:51:52 有咩問題?
倩如BB 2020-9-22 03:57:31 如果保特係音譯bottle
保特瓶=bottle bottle=樽樽
:^(
Vita228 2020-9-22 03:58:49 即係酒店有叫床服務?
:^(
Perfume 2020-9-22 04:00:10 寶特瓶,亦寫作保特瓶,在省港澳地區稱為膠樽,是一種常見的塑料瓶,其中「寶特」是英語「PET」的音譯[1]。PET是聚對苯二甲酸乙二酯(英文:Polyethylene terephthalate)的簡稱,為製造寶特瓶的原料。

:^(
奇異碩士 2020-9-22 04:03:01 copy
拷貝
有理數 2020-9-22 04:20:53 此回覆已被刪除
唔好同我TalkShit 2020-9-22 04:22:15 點譯法都係柒。
耀眼煙花 2020-9-22 04:36:36 優化 品位 加載
美漫撚 2020-9-22 04:38:52 Netflix 網飛
:^(

Ads

寫信 2020-9-22 04:39:01 係喎
周董懂不懂 2020-9-22 04:39:34 日文計唔計
皮卡丘
:^(
:^(
謝安琪(愛容仙) 2020-9-22 04:47:09 乜鳩都拉到落逢中必反,你勁d
呻吟待射 2020-9-22 04:48:02 香港係用 "加入"