Ads
睇完俾啲建議樓豬
vocab可以加埋英文解釋
始終用中文學英文會變成用嗰陣由中文翻譯英文而唔係用英文諗嘢
我知啊 不過我驚全英俾人ignore :^(
中英對照is ok :^(
睇完俾啲建議樓豬
vocab可以加埋英文解釋
始終用中文學英文會變成用嗰陣由中文翻譯英文而唔係用英文諗嘢
我知啊 不過我驚全英俾人ignore :^(
睇完俾啲建議樓豬
vocab可以加埋英文解釋
始終用中文學英文會變成用嗰陣由中文翻譯英文而唔係用英文諗嘢
我知啊 不過我驚全英俾人ignore :^(
我同電台頭巴點會ignore你 :^(
睇完俾啲建議樓豬
vocab可以加埋英文解釋
始終用中文學英文會變成用嗰陣由中文翻譯英文而唔係用英文諗嘢
我知啊 不過我驚全英俾人ignore :^(
我同電台頭巴點會ignore你 :^(
:^(
改左名差啲唔認得
Ads
Ads
中英對照is ok