Ads
【持續更新】香港人九月日程表
[Continually Updated] Hongkongers’ Schedule for September
其實林鄭段錄音提左我地要點贏
Actually, Carrie Lam’s Recording Shows Us the Way to Victory
[仔細分析] 林鄭段錄音肯撚定係佢自己故意流出
[Detailed Analysis] It’s Fucking Certain that Carrie Lam Leaked Her Own Recording
Ads
[Posting in the place of] I am the Classmate of the Boy Who Lost His Teeth
[法律] 搵到逼黨鐵交cctv方法,一定要推!個post沉得好唔合理
[Legal] A Way to Force MTR to Hand Over the CCTV, Please Upvote! This Post Shouldn’t Sink to the Bottom
大家明唔明乜野叫快閃?
Do People Understand What ‘Flash Mobbing’ Is?
9月7日 (六) 1PM
機場交通壓力測試 (重考)
7 September (Saturday) 1 PM
Airport Transportation Stress Test (Re-Attempt)
9月8日 (日) 2PM
香港人權與民主法案集會
美國駐港澳總領事館
8 September (Sun) 2 PM
Hong Kong Human Rights and Democracy Act Gathering
U.S. Consulate in Hong Kong & Macau
[行動post] 肯入黎睇9.7點樣揸機場輸精管未
[Post on Action] Can You Come In and See How We Can Grab the Airport by the Tubes Yet
Ads
LIHKG Current Affairs Posts English Translation Thread – 連登時事Post英文翻譯
This is a temporary response to the suggestion posted in https://lihkg.com/thread/1533409/page/1. 理個係因應以上Post 既建議既臨時回應。
The intention is to serve as an accessible overseas record. 原意係要提供一個外國人容易明白既紀錄。Usage is free and without permission。吾需要問批准使用。
I have limited time/energy so the focus will be on popular 由於時間/精力有限,本人只專注翻譯熱門:
- Analysis 分析
- Scheduling 時間表
- Tactics/Strategy 策略/戰略
I apologize in advance for mistranslation or misdirection BUT translation always has to be filtered through the translator’s viewpoint. 提前為誤譯、誤導道歉,但翻譯總係要經過譯者觀點既過濾。
Suggestions and contributions are welcomed. 歡迎提供建議/自己既翻譯。