【眾籌】我地出咗final draft啦!!!!
林夕 2019-6-25 23:34:29 此回覆已被刪除

Ads

近藤麻理惠 2019-6-25 23:34:45 “Make Hong Kong Great Again!”
業餘奶茶控 2019-6-25 23:34:59 唔止英文
樓上巴打篇日文都已經好過樓主嗰篇
而家其他語言可能都好大鑊
林夕 2019-6-25 23:35:48 此回覆已被刪除
繼續割席 2019-6-25 23:35:48
Ssinghallelujah 2019-6-25 23:35:51 推, 靚, 多謝咁多位既努力, 大家加油!
七檸John 2019-6-25 23:35:55 再短少少的話可以考慮直接放上QR code所連結嘅網頁
:^(
學長bb 2019-6-25 23:36:20 [眾籌各地登頭版] 最新進度整合: (有個簡明版目前整理緊放左喺工作表3)
https://docs.google.com/spreadsheets/d/16IXNdIpojVFOttH_Q-4bR9qA31dPUZtNXvhB6HjP6C0/edit#gid=0
會計表:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1ixPdJAjO2vzhV2Zlyvr6V6ub3tOOgPum_BISpNcpIuo/edit#gid=563580706

德國、日本、美國、英國、韓國、澳洲、台灣、法國、印度、西班牙、芬蘭、加拿大、愛爾蘭已經有人跟緊 其它國家巴絲可以單聲會跟,再自發跟住先(聯絡報社,報價,報位,有料再報上黎)
自發做野有料有成果想Report既可以TG: shameonhkpolice 做分流聯絡
暫時Handle曬手上既CASE先再考慮新既國家

(2334update: 目前文宣組巴打應該消化緊連登對登報內容既comment亦都問緊各路高手意見, 難以逐一回覆請見諒)
汪汪真鳩喂 2019-6-25 23:36:24 preserving Hong Kong’s autonomy under Chinese rule

企撚開d
恥與為伍
吾朗美 2019-6-25 23:36:24 加油
Guy_Fong 2019-6-25 23:36:26 此回覆已被刪除

Ads

出奇制勝 2019-6-25 23:36:35 此回覆已被刪除
選擇性失明 2019-6-25 23:36:39 頭先忽發奇想,可否搵D 多外國人睇既Social media account, e.g.”Nas Daily” 有六百萬個Like, 佢之前講過中國點樣透過一帶一路壓詐未發展國家
高田健太 2019-6-25 23:36:43 寫得好好
:^(
出事響個樣度 2019-6-25 23:36:49 幫推
子非魚安知魚之樂 2019-6-25 23:36:54 見到大家齊心努力既成果, 好感動!
採菊大仙(新手) 2019-6-25 23:37:07
日月年今日 2019-6-25 23:37:10 其實大家捐得錢都係想件事好 負責既手足可唔可以睇睇呢到熱門既comments

好感激好感激你地嘅付出 但係如果唔改 份份都照呢個final draft登 真係會有啲失望 因為其實好多巴絲都出錢出腦力 亦都唔係唔想一早參與 而係想參與嘅時候 就已經話係final draft 連傾吓內容既機會都無 而且有唔少人都覺得final draft個主調唔吸引人

唔係想貶低你哋嘅付出 只係想盡善盡美
Guy_Fong 2019-6-25 23:37:27 此回覆已被刪除
出事響個樣度 2019-6-25 23:37:47 幫推
佢家下藍色衫 2019-6-25 23:37:53 我係筆者,sorry for洗版
但如果admin日本版打算改/用第2份稿
我可以聽日叫日本朋友睇睇
朋友唔係專業人士,但係日本master學生,平時要寫論文,同埋知道香港發生緊咩事

Ads

學長bb 2019-6-25 23:38:09 對唔住
:^(
:^(
:^(
泡影 2019-6-25 23:38:16 https://www.facebook.com/283281381770696/posts/2162584980506984?sfns=mo

代post:

關於眾籌登報post。

草稿首段表明身分,選用「defend our sovereignty」,極為可取。捍衛主權,係香港屢次抗爭都未出現過嘅用語,史無前例,氣勢直迫中共宣傳機器至愛嘅五四口號——「外爭主權,內除國賊」。眾所周知,主權所指,並非單單係《基本法》所保證嘅治權,而係指國家對其管轄範圍內嘅政務擁有至高無上嘅完整主權,免受任何外力干預,所謂外力,明顯指涉中共,否則亦毋須登去美國大報。

而第二至第四段,文字亦有力點出香港優於中國,劃清界線,直擊要害。「notorious for its disrespect for the rule of law」,係針對中國依法治國嘅指控,強調中國嘅惡名昭彰,等同拉近香港同自由陣營嘅距離,亦顯示出香港尊重英治遺產嘅決心。特意為警察暴行闢出一段詳加描述,亦有助國際社會了解港共政府如何縱容警隊,結合日前廣泛流傳嘅抗爭靚相,外界就可以理解到香港問題有幾嚴峻。

然而,野心太大,又想講賺錢,又想講人權,或者會令焦點模糊。「Bankers, businessmen, tourists, and even ordinary Hongkongers」呢四種人的確會受影響,但bankers同businessmen性質相似,點解要特別提及?或者刪去bankers,換上journalists,就更有助表達人人都有危險嘅意思。

更加值得商榷嘅係,「Hong Kong will cease to be a free economic zone」一句,其實對自由陣營影響並唔切身,而承接上句「trials of alleged crimes and fabricated accusations」嘅話,更理想而又更能打動讀者嘅,應該係言論自由以至人身理由受到威脅,香港距離民主自由前所未有咁遠。講錢,雖然好有Hongkongness,但香港做唔到自由港而新加坡做到,其實西方係唔介意。假如寫成「, which is greatly devastating the liberal environment of Hong Kong and shrinking people’s power of free speech and expression of ideas.」,整體效果大概會更佳。

如果認同以上建議,煩請代為轉載至連登。
強姦SH放過E 2019-6-25 23:38:20
:^(
林夕 2019-6-25 23:38:26 此回覆已被刪除