【 突發】點解要搞627?
窿窩road 2019-6-26 02:36:40
:^(

Ads

窿窩road 2019-6-26 02:37:17
:^(
:^(
:^(
窿窩road 2019-6-26 02:37:51
:^(
河車河河車 2019-6-26 02:38:24
:^(
窿窩road 2019-6-26 02:38:26
:^(
:^(
窿窩road 2019-6-26 02:38:58
:^(
紅字有丁巴打 2019-6-26 02:39:10 此回覆已被刪除
窿窩road 2019-6-26 02:39:30
:^(
:^(
窿窩road 2019-6-26 02:40:19
:^(
:^(
連你對登 2019-6-26 02:40:19 Push
陳皮粉(已變壞) 2019-6-26 02:40:30 此回覆已被刪除

Ads

窿窩road 2019-6-26 02:41:12
:^(
一晚半打 2019-6-26 02:41:47 pish
祐先生 2019-6-26 02:41:51
:^(
:^(
窿窩road 2019-6-26 02:42:01
:^(
:^(
L’arcdington 2019-6-26 02:42:31
外向毒撚 2019-6-26 02:42:45
:^(
窿窩road 2019-6-26 02:43:25
:^(
Gouyebudiu 2019-6-26 02:44:14
應屆思覺師 2019-6-26 02:45:02 Push
窿窩road 2019-6-26 02:45:04
:^(

Ads

應屆思覺師 2019-6-26 02:45:15 幫推,巴打好撚型
中環廢青 2019-6-26 02:45:54 Push
三村 2019-6-26 02:46:20
:^(
αβπ 2019-6-26 02:46:29 【突發】 議事規則第64條將成為我們的彈藥。

先多謝黃宏發 (影片11:15) 提左我地議事規則
https://www.youtube.com/watch?v=ZjcZhommAYE
https://lihkg.com/thread/1257586/page/1

議事規則64條 白紙黑字清清楚楚

中文link:
https://www.legco.gov.hk/general/chinese/procedur/content/partk.htm

64. 法案的撤回押後處理

(1) 負責某法案的議員或官員,可在立法會開始就該法案進行二讀或三讀的程序時,宣布撤回或押後處理該法案。
(2005年第74號法律公告)

(2) 負責某法案的議員或官員可在符合以下條件的情況下,在立法會開始就該法案進行恢復二讀辯論的程序時,宣布撤回該法案 -

(a) 恢復二讀辯論的目的是為了作出該項宣布;及

(b) 該目的已在根據本議事規則第54(5)條(二讀)作出恢復二讀辯論的預告中述明。
(2005年第74號法律公告)

(3) 負責某法案的議員或官員在根據第(2)款宣布撤回該法案時,可就與撤回該法案有關的事宜向立法會發言,但該等發言不容辯論。 (2005年第74號法律公告)


英文link:
https://www.legco.gov.hk/general/english/procedur/content/partk.htm

64. Withdrawal or Postponement of Bills

(1) The Member or public officer in charge of a bill may, by an announcement made in Council at the beginning of proceedings for its second or third reading, withdraw or postpone the bill. (L.N. 74 of 2005)

(2) The Member or public officer in charge of a bill may, by an announcement made in Council at the beginning of proceedings for the resumption of the second reading debate on the bill, withdraw the bill if -

(a) the purpose of the resumption is for making such an announcement; and

(b) such purpose has been so stated in the notice of the resumption of debate given under Rule 54(5) (Second Reading).
(L.N. 74 of 2005)

(3) The Member or public officer in charge of a bill may, in making an announcement for the withdrawal of the bill under subrule (2), address the Council on matters relevant to the withdrawal but no debate may arise on such an address. (L.N. 74 of 2005)


即係咩呀?

即係 withdraw 就 withdraw, postpone 就 postpone
用其他字 (suspend/暫緩) 都唔會當你行駛緊第64條,
兩者皆不是, 亦即係繼續呀!