關於達哥事件:如果有隻game/有套戲,得殘體中文同英文字幕,你會點揀?
上一頁
第 2 頁
下一頁
Traveler
2019-5-15 01:12:05
用英文=達哥要即時翻譯劇情比大家
用殘體講到尾只係書面語轉口語咁講
後者一定比前者容易 點會揀英文 當達哥讀翻譯咩
Ads
絲打現在返埋黎
2019-5-15 01:12:19
一定英文,殘體字好多都睇唔明,同埋有D好相似
成日將聖物睇左做怪物
:^(
同埋直播睇英文字幕,教下D小學雞囉
千旨殺
2019-5-15 01:13:52
如果直播要即時將英文傳譯廣東話,有d難度喎,又冇得叫人等等查個字典先
當然睇佢鳩譯都係樂趣黎既
:^(
閃光之辣殺胃
2019-5-15 01:15:05
盲登 是旦啦 唔好同佢地認真
自己玩無所謂 不過出stream嘅話知道自己一言一行都有餘波 好應該避免呢啲尷尬場景
如果觀眾係文化理性嘅應該理解體諒到 但個堆盲撐就真係痴撚線
攻陷你個西
2019-5-15 01:15:33
唔係話佢咩染唔染紅
達哥始終係一個公眾人物
唔同自己睇片想睇簡體就簡體
尤其睇佢嘅片有好多小朋友
佢用殘體係間接宣傳緊呢樣嘢畀小朋友
仲要而家中小學咁多蝗
光頭。黃
2019-5-15 01:16:17
兒登仔網上兇狠一定係揀英文
去到最尾自己玩個陣,英文咁鬼煩,中文啦
:^(
蘿蔔頭衝擊
2019-5-15 01:17:13
法文
Listch
2019-5-15 01:19:42
haters gonna hate 完
月薪百萬的廢青
2019-5-15 01:22:39
英文囉
:^(
橫掂我平時睇twitch youtube都唔睇中文既
:^(
最多日文
歌神Jacky
2019-5-15 01:23:10
簡體字先係中文
光頭。黃
2019-5-15 01:25:23
兒登仔緊係揀英文啦
又唔係自己睇,叫達哥譯姐
佢坐係到緊係叫人用英文啦
到自己玩個陣咪用返中文囉
:^(
Ads
旮旯生物
2019-5-15 01:25:40
唔睇 / 轉game
:^(
雷奥·阿帕基
2019-5-15 01:27:47
屌得簡體咪轉game囉
:^(
摩登時代
2019-5-15 01:30:54
唔好意思 我真係揀開英文
英文唔係咁好既咪當學英文囉
有冇諗過 唔肯睇英文正正就係你睇唔明英文既原因?
光頭。黃
2019-5-15 01:31:40
兒登仔一路考試寫簡體
一路飲喜茶 一路淘寶
一邊返深圳玩 一邊用MADE IN CHINA既野
之後係網上批評人地用簡體字
:^(
食蕉唔洗咬
2019-5-15 01:31:42
我都係
除非人中之龍/隻狼嗰啲,因為人名地名太難睇,不過得殘體同英文都係揀英文,一係索性唔玩
猁迷(最強亞軍)
2019-5-15 01:32:24
冇錯,正體字係畀文盲用
摩登時代
2019-5-15 01:33:21
揀殘體果班 係咪打算上到u用殘體寫essay 搵殘體reference?
會員
2019-5-15 01:39:03
中國人一定睇中文
齋藤畢鳥
2019-5-15 01:41:07
唔玩就避免到
:^(
齋藤畢鳥
2019-5-15 01:43:01
正確
因為中国人唔識睇正式中文
:^(
Ads
宇宙塵埃
2019-5-15 01:43:43
唔洗太在意 連登盲反集中地
吉串家康
2019-5-15 01:45:19
英文
就算俾你地話垃圾嘅伍公仔都係英文
人地玩fallout 3都即時翻譯到成隻game
你個逹哥話晒都大學畢業唔係唔得丫
半醉人生
2019-5-15 01:45:32
所以伍公子咪高質囉
:^(
土木工程膠
2019-5-15 01:47:38
反達哥個d人呢加又多左個point抽秤達哥
終於唔使淨係話咩出賣back up佬
:^(
上一頁
第 2 頁
下一頁
用殘體講到尾只係書面語轉口語咁講
後者一定比前者容易 點會揀英文 當達哥讀翻譯咩