[挑你肥絲] 用匙羹"筆"飯食,個筆字點寫?
上一頁
第 5 頁
下一頁
嚴師出photo
2019-3-21 21:29:32
Fuck飯
Ads
火爆倫⚽
2019-3-21 21:30:53
丼丼屋個丼字係日本漢字,點同
柒過龜
2019-3-21 21:38:18
肥絲呢
:^(
梁頌恆搭的士
2019-3-21 21:53:45
此回覆已被刪除
知一妹妹
2019-3-21 22:27:08
潷
深潛
2019-3-21 22:44:59
Fuck
河童
2019-3-21 22:49:03
推行粵字嘅話全香港人變文盲
:^(
特濃抹茶牛奶雪糕
2019-3-21 22:49:23
潛撚左水
:^(
G華
2019-3-21 22:55:38
古人可以造字
現代人都可以
英文都會有新詞
暑期作孽
2019-3-21 22:59:39
https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/pho-rel.php?s1=b&s2=at
用“不”呢個音去搵其他同音字,好似唔覺有 同 scoop 一樣意思嘅字
:^(
雷電牙醫
2019-3-21 22:59:39
吥
Ads
連登ramsay
2019-3-21 23:07:36
乜撚野肥絲大隻 叫食屎大隻啦
:^(
假膠
2019-3-21 23:16:12
:^(
:^(
黃阿森
2019-3-21 23:23:58
肥絲恥笑區 垃撚圾 一早block咗
左左右右 前前後後
丼你老味印章on99
:^(
:^(
:^(
隨半杯半杯上心頭
2019-3-21 23:29:16
不嬲都係咁讀,但係冇朋友明咩意思
吉村春代🖕🏻
2019-3-21 23:50:30
:^(
魔鬼的步伐
2019-3-21 23:54:25
:^(
街邊的野草
2019-3-22 00:13:25
其實呢 粵語字有唔少係由英文演變出黎 特別係香港既粵語 本身由英文演變出黎既字仲夾硬塞個所謂既正確中文字
:^(
街邊的野草
2019-3-22 00:21:58
例如 符碌 來自係英文既Fluke 嚴格黎講係冇中文正字
:^(
其餘包括唱錢 👉🏼change
老笠👉🏼Rob
蝦碌👉🏼Hard luck
等等等等 所以嚴格黎講所謂粵語字係由音譯而成係冇絕對既正字
鳩拍蠔周打蜆
2019-3-22 00:24:23
除咗英文外,重有古百越用詞
:^(
OuOJenna
2019-3-22 00:33:18
:^(
:^(
Ads
★Zombie★
2019-3-22 00:36:46
四邑話
:^(
仔for doy
:^(
註冊會員
2019-3-22 00:37:28
廣東話的確係咁讀
你睇個象形文字就知係井中間掉啲野入去
當當聲係寺院敲鐘
話係日文既最好連個屋字都用日文讀埋
一半半同港女英文夾廣東話一樣
星辰
2019-3-22 00:39:02
:^(
其實果個丼丼屋嘅翻譯出黎中文係咩?
痴漢漢堡
2019-3-22 00:54:31
丼丼屋點讀?
上一頁
第 5 頁
下一頁